Skip to search form
Skip to main content
Skip to account menu
Semantic Scholar
Semantic Scholar's Logo
Search 232,217,426 papers from all fields of science
Search
Sign In
Create Free Account
Postediting
Known as:
Statistical post-editing
, Post-editor
, Post-editing
Expand
Post-editing (or postediting) is the process whereby humans amend machine-generated translation to achieve an acceptable final product. A person who…
Expand
Wikipedia
(opens in a new tab)
Create Alert
Alert
Related topics
Related topics
7 relations
European Association for Machine Translation
Google Translate
Interactive machine translation
Machine translation
Expand
Broader (1)
Evaluation of machine translation
Papers overview
Semantic Scholar uses AI to extract papers important to this topic.
2011
2011
A Framework for Diagnostic Evaluation of MT Based on Linguistic Checkpoints
S. Naskar
,
Antonio Toral
,
F. Gaspari
,
Andy Way
Machine Translation Summit
2011
Corpus ID: 12187383
This paper describes an approach to the diagnostic evaluation of machine translation (MT) based on linguistic checkpoints, which…
Expand
2010
2010
Interactive machine translation using a web-based architecture
Daniel Ortiz-Martínez
,
Luis A. Leiva
,
Vicente Alabau
,
F. Casacuberta
International Conference on Intelligent User…
2010
Corpus ID: 14181088
In this paper we present a new way of translating documents by using a Web-based system. An interactive approach is proposed as…
Expand
2010
2010
MT Error Detection for Cross-Lingual Question Answering
K. Parton
,
K. McKeown
International Conference on Computational…
2010
Corpus ID: 5322795
We present a novel algorithm for detecting errors in MT, specifically focusing on content words that are deleted during MT. We…
Expand
2010
2010
The Design of Syntactic Annotation Levels in the National Corpus of Polish
Katarzyna Glowinska
,
A. Przepiórkowski
International Conference on Language Resources…
2010
Corpus ID: 6152635
The paper presents the procedure of syntactic annotation of the National Corpus of Polish. The paper concentrates on the…
Expand
Review
2006
Review
2006
Fully Automatic High Quality Machine Translation of Restricted Text - A Case Study
Uwe Muegge
TC
2006
Corpus ID: 61395722
Medtronic is currently in the process of consolidating multiple distributed legacy product databases into one centrally managed…
Expand
2004
2004
Termight: Coordinating Humans and Machines in Bilingual Terminology Acquisition
Ido Dagan
,
Kenneth Ward Church
Machine Translation
2004
Corpus ID: 23971295
We propose a semi-automatic tool, termight, that supports the construction of bilingual glossaries. Termight consists of two…
Expand
1996
1996
On Translation Corpora and Translation Support Tools: A Project Report
Lars Ahrenberg
,
Magnus Merkel
1996
Corpus ID: 8534712
For more than forty years machine translation has been an active area of research and development. Several variants of MT systems…
Expand
Review
1988
Review
1988
Recent developments in Machine Translation a review of the last five years
W. J. Hutchins
1988
Corpus ID: 18081605
multilevel tree representations which combine syntactic, logical and semantic relationships), lexical transfer (lexical…
Expand
Highly Cited
1985
Highly Cited
1985
The Japanese Government Project for Machine Translation
M. Nagao
,
Junichi Tsujii
,
J. Nakamura
International Conference on Computational Logic
1985
Corpus ID: 29039632
The project is funded by a grant from the Agency of Science and Technology through the Special Coordination Funds for the…
Expand
Highly Cited
1970
Highly Cited
1970
Experiments in automatic extracting and indexing
L. Earl
Information Storage and Retrieval
1970
Corpus ID: 40114089
By clicking accept or continuing to use the site, you agree to the terms outlined in our
Privacy Policy
(opens in a new tab)
,
Terms of Service
(opens in a new tab)
, and
Dataset License
(opens in a new tab)
ACCEPT & CONTINUE
or Only Accept Required