• Publications
  • Influence
SemEval-2017 Task 1: Semantic Textual Similarity Multilingual and Crosslingual Focused Evaluation
TLDR
Semantic Textual Similarity (STS) measures the meaning similarity of sentences. Expand
  • 548
  • 98
  • PDF
Findings of the 2012 Workshop on Statistical Machine Translation
TLDR
This paper presents the results of the WMT12 shared tasks, which included a translation task, a task for machine translation evaluation metrics, and atask for run-time estimation of machine translation quality. Expand
  • 341
  • 58
  • PDF
Integrating Folksonomies with the Semantic Web
TLDR
We present an approach for making explicit the semantics behind the tag space in social tagging systems, so that this collaborative organization can emerge in the form of groups of concepts and partial ontologies. Expand
  • 469
  • 43
  • PDF
Findings of the 2013 Workshop on Statistical Machine Translation
TLDR
We present the results of the WMT13 shared tasks, which included a translation task, a task for run-time estimation of machine translation quality, and an unofficial metrics task. Expand
  • 304
  • 40
  • PDF
Findings of the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation
TLDR
This paper presents the results of the WMT14 shared tasks, which included a standard news translation task, a separate medical translation task and a metrics task. Expand
  • 334
  • 32
  • PDF
Multi30K: Multilingual English-German Image Descriptions
TLDR
We introduce a large-scale dataset of images paired with sentences in English and German as an initial step towards studying the value and the characteristics of multilingual multimodal data. Expand
  • 178
  • 31
  • PDF
Findings of the 2016 Conference on Machine Translation
TLDR
This paper presents the results of the WMT16 shared tasks, which included five machine translation tasks (standard news, IT-domain, biomedical, multimodal, pronoun), three evaluation tasks (metrics, tuning, run-time estimation of MT quality), and an automatic post-editing task. Expand
  • 410
  • 26
  • PDF
Findings of the 2017 Conference on Machine Translation (WMT17)
TLDR
This paper presents the results of the WMT17 shared tasks, which included three machine translation (MT) tasks (news, biomedical, and multimodal), two evaluation tasks (metrics and run-time estimation of MT quality), and a neural MT training task. Expand
  • 297
  • 26
  • PDF
SemEval-2012 Task 1: English Lexical Simplification
We describe the English Lexical Simplification task at SemEval-2012. This is the first time such a shared task has been organized and its goal is to provide a framework for the evaluation of systemsExpand
  • 133
  • 26
  • PDF
SemEval 2016 Task 11: Complex Word Identification
TLDR
We report the findings of the Complex Word Identification task of SemEval 2016. Expand
  • 103
  • 25
  • PDF
...
1
2
3
4
5
...