Skip to search formSkip to main contentSkip to account menu

probe (NP1)

National Institutes of Health

Papers overview

Semantic Scholar uses AI to extract papers important to this topic.
2012
2012
To establish a prokaryotic expression and purification protocol for nuclease P1 (NP1), we first obtained a synthetic NP1 by… 
2008
2008
Two novel word clustering techniques employing language models of long distance bigrams are proposed. The first technique is… 
2008
2008
Modern Japanese exhibits the case-particle alternation phenomenon in the embedded clauses with a nominal head such as relative… 
2007
2007
Adjective phrase AP possibly has three kinds of semantic orientations in the sentence NP1 You(有) NP2 Hen(很) AP. AP is oriented… 
2007
2007
중국어와 한국어에서 피동문은 많은 학자들이 관심을 갖고 연구하는 주요한 연구 테마 중의 하나이다. 종래의 학자들의 많은 연구 성과가 있으나, 언어 대조의 관점에서 진행된 중ㆍ한 피동문 연구는 거의 전무한 실정이어서 더욱 체계적인 연구의 필요성이 절실히 요구되고 있는 형편이다. 따라서 본 논문에서는 중ㆍ한 피동문의 통사적 유형에 대해 체계적이고 전면적인 분석을 시도하여 중ㆍ한 피동문의 보편적인 원리를 발견해 내는 한편, 이들 언어 간에 존재하는 개별적 원리를 찾아내고자 하였다. 동시에 구어적 색채가 농후한 구체적언 소설 텍스트 분석을 통해 중ㆍ한 피동문 의미색채에 대한 연구를 진행하였다. 본 연구를 통해 얻은 결론은 다음과 같다. 첫째, 周知하듯이 중국어는 고립어적인 특성으로 단어에 굴절이나 첨가가 없다. 그러므로 중국어 피동문은 굴절이나 첨가가 아닌 '被', '叫', '讓', '給'와 같은 피동형식표지에 의해서 피동이 표시된다. 반면 한국어는 첨가어적인 특성이 가장 잘 드러나는 언어이므로 VP에 문법요소가 여러 가지 모습으로 첨가되어 문법적인 기능을 나타내는데 피동 역시 서술의 한 종류인 만큼 VP에 의해 피동이 표시된다. 이러한 한국어 피동문은 VP에 따라 접사피동문, 지다 피동문, 되다 피동문, 받다 피동문, 당하다 피동문의 5가지 유형으로 분류할 수 있다. 둘째, 'NP1+피동형식표지+NP2+VP'를 기본형으로 하는 중국어 피동문 중 NP1에는 수동자가 오는데, 주로 한정적인 유정 명사(구)나 무정 명사(구), 즉 [±생물], [±인간]의 의미자질을 가진 성분이며 오해의 소지가 없는 상황하에 생략할 수 있다. 'NP1+NP2+VP'를 기본형으로 하는 한국어 피동문의 NP1 역시 주로 [±생물], [±인간]의 의미자질을 가진 성분이며 생략할 수 있는데, 중국어에서와 달리 일반적으로 한정적 명사(구) 외에 비한정적 명사(구)를 사용할 수 있다. 이 밖에 중국어 피동문은 장소 명사(구)를 주어로 쓸 수 있으나 한국어 피동문은 그렇지 못한 경우가 있다. 셋째, 중국어 피동문의 NP2는 행위자로 일반적으로 한정적 유정 명사(구) 내지 자연현상, 도구 등을 나타내는 명사(구), 즉 [±생물], [±인간]의 의미자질을 가진 성분이다. 행위자가 말하지 않아도 누구나 다 아는 경우 또는 그다지 중요하지 않아 말할 필요가 없거나 말하길 원치 않고 또는 말할 수 없을 경우 생략한다. 한국어 피동문의 NP2는 보통 문장에서 부사어 역할을 하며, 역시 [±생물], [±인간]의 의미자질을 가진 성분이다. 중국어 피동문과 달리 NP2에 비한정 명사(구)를 행위자로 선택할 수 있다. 이밖에 중국어 피동문에서는 몇몇 인지 동사가 쓰인 피동문은 NP2가 생략되면 비문이 되는 데 반해 한국어 피동문에서는 NP2를 넣으면 어색한 문장이 되는 경우가 있다. 넷째, 중국어 피동문의 VP는 주로 행위 동사를 사용하는데 동사 뒤에 보어나 목적어를 수반하는 복합구조여야 한다. 또한, VP에는 동작성 타동사가 와야 하며 판단 동사, 감각 인지 동사, 등의 심리동사는 피동문에 쓸 수 없는 것이 보통이다. 한국어 피동문은 피동의 실질적인 내용이 표현되는 VP에 따라 접사피동문, 지다 피동문, 되다 피동문, 받다 피동문, 당하다 피동문의 5가지 유형으로 정리된다. 접사피동문은 타동사 어근에 '이, 히, 리, 기' 등의 피동 접미사가 부착되어 VP를 충당하는 것으로 한국어 피동 표현의 가장 대표적인 유형이다. 지다 피동문은 피동과 밀접한 관련을 갖는 타동사뿐 아니라 자동사 및 형용사 어간에 '어 지다'를 결합하여 VP를 충당한다. 되다 피동문은 '되다'가 일부 작용성 체언 뒤에 붙어 VP를 충당하거나 '되다'가 용언의 어간에 이어져 '게 되다'의 형태로 VP를 충당한다. 받다 피동문은 타동성 체언에 '받다'를 붙여 VP를 충당하며 당하다 피동문은 작용성 체언에 '당하다'를 더하여 VP를 충당한다. 다섯째, 중국어 소설에서 피동문을 발췌하여 분석한 결과 중성적인 의미(21.8%), 긍정적인 의미(2.2%)를 나타내는 피동문도 출현하고 있으나 76%의 피동문이 부정적인 의미색채를 띄고 있었다. 반면 한국어 소설에서 발췌 분석한 피동문을 보면 긍정적, 중성적 부정적 의미의 피동문의 비율이 각각 6.5%, 55.5%, 38%로 나타났다. 이상의 결과를 바탕으로 볼 때 한국어 피동문의 경우 중성적인 의미색채의 비중이 부정적인 의미색채보다 높음을 알 수 있다. 즉, 한국어 피동문은 중국어 피동문에 비해서 부정적인 의미색채를 나타내는 경우가 적은 것이다. 
2006
2006
Culture supernatant of Bacillus thuringiensis 9816C had high toxicity against Helicoverpa armigera and Spodoptera exigua. However…