Skip to search formSkip to main contentSkip to account menu

IBM Kanji System

The IBM Kanji System was announced in 1971 to support Japanese language processing on the IBM System/360 computers. It was later enhanced by the… 
Wikipedia (opens in a new tab)

Papers overview

Semantic Scholar uses AI to extract papers important to this topic.
2017
2017
Jepang memiliki tiga huruf yaitu hiragana, katakana, dan kanji. Kanji menjadi salah satu karakteristik bahasa Jepang yang wajib… 
2015
2015
Atualmente é notório o crescimento do uso de aplicativos em dispositivos móveis para os mais diversos propósitos, incluindo apoio… 
2014
2014
Proses belajar-mengajar selalu identik dengan situasi yang serius serta menegangkan dan cenderung membosankan. Seiring dengan… 
2014
2014
Kesulitan yang umum dialami oleh pembelajar dalam mempelajari bahasa Jepang dikarenakan adanya keberadaan aksara kanji. Hal ini… 
2013
2013
Kanji merupakan karakter bahasa China yang digunakan dalam bahasa Jepang untuk menuliskan kata dasar. Untuk memahami makna suatu… 
2012
2012
1. 序論: 日本の文字は、漢字、ひらがな、カタカナ、とロマジである。 漢字は日本人には大切なものである。森山(1996:8)に よる、日本人文字は日本で「和製漢字」。この研究中心は漢字 にある「糸」と言う部首を意味して述べる。熟語とは二つ以上 の単語が複合して出来た言葉。研究文献は、その分の中にある 熟語を取って意味的を弔することである。この研究の項目は、 ①漢字は留学生にとってたいへん難しい科目と思う。②漢字の 部首は意味を持っているからである。③「糸」という部首はど んな意味を持っているかを知りたいである。 2. 本論 : いろいろデータの中に次の例を見て、まず: 「糸」の部首にある一つの漢字である。たとえば: 「絵本」にある「絵」 この漢字のなりたちは「糸」と「会」で、ひとつひとつの意味を持っ ている。その漢字は「いと」と言う意味と「あう」である。「糸」と 関係がある意味はないのですが歴史に見ますとその「絵本」にはあり ますが分権のおもに詳しく説明してないのである。その「絵本」を見 ますと本の意味があっても全体の熟語には「糸」と関係がないのであ る。大体の文献には次のチャートに説明する。 次のチャットの見てください。 a. Kanji 絵 (Kai) Kanji diatas bukan merupakan jukugo tetapi kanji tunggal yang menurut saya mempengaruhi makna. b. Kanji 絵本(ehon) 糸(benang) 会(Bertemu) 本(buku) 次回は熟語の第三漢字の中で「紀行文」の意味は上記のように「糸」 と言う部分の意味はほかの「行文」には関係がないのである。その 「行」と「分」を意味しても関係がないのである。 次のチャットで説明しする。 B enang 糸 G ambar 絵 絵 会 う B ertemu 絵 本 Pot ret Bu ku Bu ku bergambar c. 紀行文 (kikoubun) 3. 結論: a. 色々な漢字があって、同じ部首を付けても、意味がちがって いる。 b. 熟語にある二番目と第三漢字の中で糸の部首と漢字は関係が ないである。 c. 「糸」の意味は糸だけでなく、「関係」にも意味ができてい る。 行 紀 行 文 紀 行文 文 紀 行 紀 文 
2007
2007
This is an STS case study of the social decision-making process on the siting of a nuclear power plant in Japan, from the point… 
2007
2007
  • Imelda
  • 2007
  • Corpus ID: 191723987
日本語の熟語における木偏を持った漢字の意味拡張の分析 序論 日本語は、文字を多く持った言語だとよく言われる。ちなみに、日 本語には、本来の日本語、つまり和語を書き記すひらがな、外来語、つま り外国語から借用した言葉を書き記すかたかな、そして中国から借用した 漢字がある。漢字は事物の形態を摸倣して簡略に作られた文字である。例 えば: 漢字は単独で使われる以外、その字の意味を表す部首として使われ る。部首には、三水、草冠、言偏、木偏等のようなものがある。 各漢字に含まれた意味は、それが他の漢字と合成する場合、つまり 熟語になった場合、新しい意味を生み出すのである。 本論文は木を部首とした漢字、つまり木偏を持った漢字の熟語の意 味拡張を分析するものである。 本論 木偏を持った漢字の熟語の意味拡張を、形態論および意味論の立場 から見るので、まず形態論および意味論が何であるか見てみる。 形態論は語および形成過程を研究する言語学の分理で、その研究対 象としては語および形態素である。形態素は、意味を持った言語の最小単 位、それより分解することのできないものである。その種類として、自由 形態素、拘束形態素、内容形態素、機能形態素がある、熟語はいくつかの 形態素を結合させてできたものである。 一方、意味論は意味を研究する言語学の分野で、研究対象としては 語;句;節の意味、語と語の意味関係である。 本論文のテ―マは形態素および意味関係と深く関わっている。つま り、熟語における部首。木編を持った漢字の形態素およびその意味と関わ っているのである。例を挙げてみると、「看板」と言うものがある。これ は動詞で、熟語では拘束形態素になっている「看る」と、名詞で拘束形態 素になっている「板」からなっている。それぞれの文字通りの意味にとれ ば、単に「板」を「看る」ということになるが、現在理解されている意味 とは、異なっているのである。 現在看板は、板に家名あるいは、店の名前を書き、家店の前に吊す か分けるものである。それが見る人々に家名.店名を知らせる役割を果し ているのである。それによって、この熟語には意味が拡張しているのであ る。 結論 部首木偏を持った漢字の熟語の意味を分折してみた結果、次結論を 引き出すことができます。木偏を持った漢字が常に木と言う要素と関係が あるわけではないのである。それは熟語になると、それがそれと組み合わ さった漢字の意味に影響される場合があるからである。