Translating Arabic perfect verbs into English by Jordanian undergraduates

@inproceedings{AbuJoudeh2013TranslatingAP,
  title={Translating Arabic perfect verbs into English by Jordanian undergraduates},
  author={Maisoun I. Abu-Joudeh and Sahail M. Asassfeh and Y. M. Alshaboul and Sabri S. Y. Alshboul},
  year={2013}
}
There are various translation problems, not all of which have received much attention. Whereas much research has been conducted on vocabulary equivalence, there is little research to date that addresses the problems of achieving equivalence in grammar. Therefore, this study is motivated by noticing this gap in the literature in addition to the researchers' observation of the severity of the problems Arab students encounter in translating Arabic perfect verbs into English. To expose the kind of… Expand

Tables from this paper

The Translation of Tense and Aspect from English into Arabic by Moroccan Undergraduates: Difficulties and Solutions
The English tense and aspect systems have always been a problematic issue in translation, especially when a language as discrepant as Arabic is involved. Novice translators, as it is the case withExpand
Linguistic Equivalence is Not Sufficient: Saudi Translation Students’ Linguistic Knowledge Compared to their Sociocultural Knowledge of the English Language
  • F. Alqahtani
  • Psychology
  • International Journal of Applied Linguistics and English Literature
  • 2021
English as a foreign language (EFL) and translation studies have argued that linguistic equivalence is not sufficient to transfer intended cultural meanings of the target language (TL) text. UnlikeExpand
Undergraduate translation teaching: a pedagogical perspective
In institutions across the world, translation training is accorded sacrosanct status in translation studies. Recent developments in translation and technology, combined with the increasinglyExpand
Negation in Standard Arabic Revisited: A Corpus-Based Metaoperational Approach
TLDR
Traditional approaches to Arabic syntax still dominate the grammatical landscape and continue to exercise unquestioned authority in pedagogical grammar and the paper shows that these approaches are inadequate, unsystematic and heavily handicapped by direct assignment of chronological meaning to formal negators. Expand
Process-oriented writing and peer reviewing in the Bahraini English as a second language classroom: a case study
TLDR
It was found that a process-oriented approach and peer-reviewing appeared to assist students‘ learning, as they were able to identify L1 interference errors in the work of their peers, however, there were variable results in students’ abilities to apply this learning to different writing contexts. Expand
Mathematical Terms Translation and the Translators' Background Knowledge: A Case Study of Translating Postgraduate Students' Abstracts in M.A Mathematics at Mu'tah University
TLDR
The finding of this research demonstrated that background knowledge has a positive and negative effect on translating technical terms when translating postgraduate text. Expand

References

SHOWING 1-10 OF 34 REFERENCES
Analysing of EFL Learners' Linguistic Errors: Evidence from Iranian Translation Trainees
TLDR
The analysis indicated that the errors resulting from wrong selection of words, permutation and errors of incorrect use of tenses were the most frequent errors respectively. Expand
Learning Difficulties in English: Diagnosis and Pedagogy in Saudi Arabia
Teaching of English as a Foreign Language is always a challenging task. English in Saudi Arabia serves a very limited purpose. Yet, it is very important for social as well as technologicalExpand
Academic Listening/Speaking Tasks for ESL Students: Problems, Suggestions, and Implications*
Survey research on academic skills that ESL students need to function effectively at English-speaking universities has, for the most part, focused extensively on reading and writing skills.Expand
Arabic Historical Phraseology: Supplement to Written Arabic. An Approach to the Basic Structures
Introduction Grammatical terminology The Arabic script 1. nouns and adjectives 2. Demonstratives, pronouns and the basic thematic sentence 3. The verb 4. Qualifying clauses and similar structures 5.Expand
Communicative Language Teaching in an EFL Context: Learners' Attitudes and Perceived Implementation
Communicative language teaching (CLT) applicability to English as a foreign language (EFL) contexts has recently been debated extensively. This study addressed 1525 Jordanian EFL school learners'Expand
Tense and aspect in second language acquisition : form, meaning, and use
Chapter 1. The Study of Time Talk in Second Language Acquisition. Early Studies of Verbal Morphology. Phonetic Constraints. Investigating the Expression of Temporality. Methods of Research andExpand
The Feature Structure of Functional Categories: A Comparative Study of Arabic Dialects
1. Introduction PART 1: THE FEATURE STRUCTURE OF TENSE 2. The Tense Systems of Egyptian Arabic, Moroccan Arabic, and Standard Arabic 3. The Categorial Features of Tense 4. Checking the CategorialExpand
A grammar of the Arabic language
Part I. Orthography and Orthoepy: Part II. Etymology or the Parts of Speech: 1. The verb A. General view B. The strong verb C. The weak verb 2. The noun A. The nouns substantive and adjective B. TheExpand
ASPECTUAL ENTITIES AND TENSE IN DISCOURSE
Linguistic expressions form interesting patterns in discourse. In the domain of temporality, the morphemes of tense and aspectual viewpoint pattern significantly within a discourse. Shifts ofExpand
The Winds of Change: Thomas Kuhn and the Revolution in the Teaching of Writing.
In 1963, the University of Chicago Press published a book titled The Structure of Scientific Revolutions, written by Thomas Kuhn, a University of California professor of the history of science. InExpand
...
1
2
3
4
...