Toward a Broad-coverage Bilingual Corpus for Speech Translation of Travel Conversations in the Real World

@inproceedings{Takezawa2002TowardAB,
  title={Toward a Broad-coverage Bilingual Corpus for Speech Translation of Travel Conversations in the Real World},
  author={Toshiyuki Takezawa and Eiichiro Sumita and Fumiaki Sugaya and Hirofumi Yamamoto and Seiichi Yamamoto},
  booktitle={LREC},
  year={2002}
}
Abstract At ATR Spoken Language Translation Research Laboratories, we are building a broad-coverage bilingual corpus to study corpus-based speech translation technologies for the real world. There are three important points to consider in designing and constructing a corpus for future speech translation research. The first is to have a variety of speech samples, with a wide range of pronunciations and speakers. The second is to have data for a variety of situations. The third is to have a… CONTINUE READING

Figures, Tables, and Topics from this paper.

Citations

Publications citing this paper.
SHOWING 1-10 OF 222 CITATIONS

Automatic improvement of machine translation systems

VIEW 6 EXCERPTS
CITES METHODS
HIGHLY INFLUENCED

Two-Stage Hypotheses Generation for Spoken Language Translation

  • ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process.
  • 2009
VIEW 6 EXCERPTS
CITES METHODS & BACKGROUND
HIGHLY INFLUENCED

BIA: a Discriminative Phrase Alignment Toolkit

  • Prague Bull. Math. Linguistics
  • 2012
VIEW 5 EXCERPTS
CITES METHODS
HIGHLY INFLUENCED

FILTER CITATIONS BY YEAR

2002
2019

CITATION STATISTICS

  • 49 Highly Influenced Citations

References

Publications referenced by this paper.

Similar Papers

Loading similar papers…