The straw that broke the language's back: language shift in the Upper Necaxa Valley of Mexico

@inproceedings{Lam2009TheST,
  title={The straw that broke the language's back: language shift in the Upper Necaxa Valley of Mexico},
  author={Yvonne Lam},
  year={2009}
}
Abstract This article examines the factors that have led to a shift to Spanish in the Upper Necaxa Totonac communities of east-central Mexico. Despite the fact that Spanish and Totonac have been in contact since before the eighteenth century, the shift to the majority language has only occurred in the past four decades. I will show that this shift resulted from the combination of long-standing negative attitudes towards indigenous cultures with new social and economic conditions, namely the… Expand
Keeping the fire alive: a decade of language revitalization in Mexico
Abstract A decade ago innovative efforts were undertaken by a group of native and non-native professionals to safeguard and promote the cultural and linguistic heritage of a number of indigenousExpand
Language use and attitudes toward Kaqchikel and Spanish in San Marcos La Laguna, Guatemala
Abstract This study focuses on the factors contributing to language maintenance and shift in the bilingual community of San Marcos La Laguna, Guatemala, where both Spanish and Kaqchikel are spoken.Expand
Language attitudes and opportunities for speaking a minority language: what lies ahead for Ozelonacaxtla Totonac
The present research describes the sociolinguistic situation in the minority indigenous community of San Juan Ozelonacaxtla in the state of Puebla, Mexico. Both Ozelonacaxtla Totonac and Spanish areExpand
Genetic Diversity in Totonacan-Speaking Populations from Veracruz and Puebla States of Mexico
The Totonac are an indigenous Mexican ethnic group living in the states of Puebla and Veracruz.  To explore the linguistic, cultural, and geographical influences on the genetic composition andExpand
The Contribution of Research on the Languages of the Americas to the Field of Linguistics1
Over the past 100 years, research on the indigenous languages of the Americas, much of it published in the pages of the International Journal of American Linguistics, has had a profound influence onExpand
Social Factors, Language Preservation and Attitudes towards Spanish and Tzotzil in San Pedro Chenalhó in the State of Chiapas, Southeast Mexico
This paper examines the social factors that have influenced the Tzotzils to maintain their indigenous language even if there are factors that have worked against such preservation. The Tzotzils areExpand
The phonology and morphology of Filomeno Mata Totonac
Author(s): McFarland, Teresa Ann | Advisor(s): Inkelas, Sharon | Abstract: AbstractThe phonology and morphology of Filomeno Mata TotonacbyTeresa Ann McFarlandDoctor of Philosophy inExpand
Acoustic properties of vowels in Upper Necaxa Totonac
Upper Necaxa Totonac is a Totonacan language spoken in the Necaxa River valley in the Sierra Norte of Puebla State, Mexico. While the Totonacan languages historically have three phonemic vowelExpand
Language Attitudes of Non-Indigenous Individuals Residing Near an Indigenous Community in Washington State *
Summary: Non-indigenous community members residing near an Indigenous Nation were interviewed in order to learn about their attitudes regarding indigenous and minority language education. AExpand
Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World ( BHL )
s plenaries.........................................................................................................09Expand

References

SHOWING 1-3 OF 3 REFERENCES
What is reversing language shift (RLS) and how can it succeed
Abstract Several societal and social biases have conspired to make the study of language maintenance and language shift more advanced than the study of reversing language shift (RLS). RLS effortsExpand
Evaluational reactions to spoken languages.
Regarding language as an identifying feature of a national or cultural group, English and French students were asked to evaluate English-speaking and French-speaking speakers. Bilinguists were usedExpand