The Ventriloquial Paradox: George Steiner's ‘The Portage to San Cristobal of A. H.’

  title={The Ventriloquial Paradox: George Steiner's ‘The Portage to San Cristobal of A. H.’},
  author={N. White},
  journal={New Theatre Quarterly},
  pages={66 - 90}
  • N. White
  • Published 1 February 2002
  • Art
  • New Theatre Quarterly
Surveying the intellectual passions and pursuits of a lifetime in his memoir Errata: an Examined Life (1997), George Steiner commented that ‘such was the response to The Portage to San Cristobal of A. H. and to Alec McCowen's overwhelming interpretation on stage of the dominant figure that I could have made of the novel or novella my foremost business’. Adapted by Christopher Hampton and directed at the Mermaid by John Dexter in 1982, The Portage is the only example of Steiner's fiction to have… 
1 Citations

Revering the Nazis and Blaming the Victims: Three Enigmatic Holocaust Plays

The idea of Jews revering their persecutors or blaming the victims for the Holocaust is anathema to many Jewish scholars, yet these issues are depicted in Holocaust theatre. In René Kalisky’s Jim le



Between Repulsion and Attraction: George Steiner's Post-Holocaust Fiction

here is something singularly paradoxical about George Steiner. An avowed elitist, he is also a tireless popularizer whose literary journalism, in both Great Britain and the United States, includes

In Bluebeard's Castle: Some Notes Towards the Redefinition of Culture

"Four impressive lectures about the culture of recent times (from the French Revolution) and the conceivable culture of times to come. Mr. Steiner's discussion of the break with the traditional

After Babel : Aspects of Language and Translation

For the second edition of After Babel, George Steiner entirely revised the text, added new and expanded notes, provided a substantially updated bibliography, and wrote a new preface setting the book in the present context of hermeneutics, poetics, and translation studies.

Makers of Real Shapes: Christopher Hampton and his Story-tellers

Christopher Hampton has always insisted that his plays have little in common. In an interview after Savages he was asked whether he saw "any kind of development in [his] ... work — in retrospect," to

After Babel: Aspects of Language and Translation

Errata: An Examined Life

This is very much not an academic book, though it is, as one would expect, throughout infomed by Steiner's vast and polyglot reading, from the classics through to contemporary science, across

Aiming for People's Consciences

    quoted by Stephen Fay in 'Devil's Advocate for Hitler

    • Sunday Times

    Steiner identifies four movements in the task of translation, and Sharp finds 'the parallels with The Portage . . . striking' (Ronald Sharp

    • 1994