The Long March to Biliteracy and Trilingualism: Language Policy in Hong Kong Education Since the Handover

  title={The Long March to Biliteracy and Trilingualism: Language Policy in Hong Kong Education Since the Handover},
  author={Stephen J. Evans},
  journal={Annual Review of Applied Linguistics},
  pages={302 - 324}
  • S. Evans
  • Published 1 March 2013
  • Education
  • Annual Review of Applied Linguistics
Since the handover, policymakers in Hong Kong have faced the daunting task of determining the educational roles of two major international languages (Putonghua and English), as well as a vibrant local language (Cantonese), which is the mother tongue of around 90% of the city's predominantly Chinese population. Their response to this unprecedented challenge has been to set the ambitious goal of developing students’ ability to read and write Chinese and English and to speak Cantonese, Putonghua… 

Trilingual Education in Hong Kong Secondary Schools: A Case Study

Since 1997, the Hong Kong government adopted a ‘biliterate and trilingual’ language policy, aimed at developing biliterate (written Chinese and English) and trilingual (Cantonese, Putonghua and

Fine-tuning language policy in Hong Kong education: stakeholders’ perceptions, practices and challenges

The present study evaluates the impact of the fine-tuning medium of instruction (MOI) policy in Hong Kong in the early stages of its implementation. It explores the key stakeholders’ perspectives on

Multilingualism in Hong Kong’s Formal and Informal Settings: A Brief Historical Review of The Development from The Early 1900s To the Late 2010s

This article aims at tracing back the making of multilingualism in Hong Kong from a socio-historical viewpoint. It primarily illustrates the linguistic profiles of Cantonese, English, and Putonghua

Teacher sociolinguistic backgrounds: a multilinguistic domain approach to understand teacher agency and language planning outcomes

ABSTRACT This paper examines the unintended consequences of state language policy and planning (LPP) that adopt subtractive approaches on teachers’ subsequent receptivity to policy fine-tuning. A

Adjusting to higher education in Hong Kong: the influence of school medium of instruction

ABSTRACT This article compares the experiences of Cantonese-speaking students from Hong Kong’s Chinese- and English-medium schools when adjusting to the demands of English-medium degree studies. The

How important is English, Mandarin, and Cantonese for getting a job? Exploring employers’ perceptions of linguistic capital in Hong Kong

  • Yao-Tai Li
  • Sociology
    Chinese Sociological Review
  • 2021
Abstract As a global city, English proficiency in Hong Kong is seen as a form of cultural capital in everyday life, particularly in the labor market. Studies have substantiated that in Hong Kong,

Language Policies and Practices in Education

This chapter presents diachronic and synchronic perspectives on the use of English as a teaching medium in Hong Kong’s education system, particularly at secondary and tertiary levels. The chapter

Medium of instruction in Hong Kong secondary schools: integrating L1 in English-medium classrooms

ABSTRACT Content and language integrated learning (CLIL) has become popular in bilingual educational contexts around the world. In Hong Kong, medium of instruction (MOI) in secondary schools has

Today in Guangzhou, Tomorrow in Hong Kong? A Comparative Study of the Language Situation in Two Cities

Many in Hong Kong voice concerns about the fate of Cantonese, including nativists (“localists”) and the general public. Guangzhou is seen as a harbinger of diminishing Cantonese in Hong Kong. News

Popular Culture goes to school in Hong Kong: a Language Arts curriculum on revolutionary road?

English teaching and learning has taken an interesting shift in Hong Kong schools with the implementation of the New Senior Secondary (NSS) curriculum under the ‘334’ education reform. Situating the



The medium of instruction in Hong Kong: policy and practice in the new English and Chinese streams

In September 1998, Hong Kong's Education Department introduced the first stage of a controversial language policy which, when fully implemented, will bring about a fundamental change in the roles of

Language in transitional Hong Kong: perspectives from the public and private sectors

Abstract This article explores the impact of Hong Kong's transition from British colony to Chinese Special Administrative Region on patterns of language use in the domain of professional employment.

Code Choice in Hong Kong: From Bilingualism to Trilingualism.

China resumed its sovereignty over Hong Kong in 1997. Since then drastic changes in this former British colony have occurred. One of these changes is a shift in language policy, from bilingualism

Decolonisation, Globalisation: Language-in-Education Policy and Practice. New Perspectives on Language and Education

Foreword - On the Possibilities of a Post-Postcolonial Language Education Allan Luke (National Institute of Education, Singapore) 1. From a Critical Deconstruction Paradigm to a Critical Construction

The medium of instruction in Hong Kong revisited: policy and practice in the reformed Chinese and English streams

In September 1998, the Education Department of the fledgling Hong Kong Special Administrative Region implemented a controversial medium‐of‐instruction policy which compelled around three‐quarters of

Exploring Language Stereotypes in Post‑colonial Hong Kong through the Matched-guise Test

After the change of sovereignty in Hong Kong from Britain to China on July 1st, 1997, the status of Putonghua (the language of the new Chinese ruler) has been formally recognized in addition to

Historical and comparative perspectives on the medium of instruction in Hong Kong

The 2010–2011 academic year marked the beginning of a new chapter in the long and controversial history of medium-of-instruction (MOI) policy in Hong Kong. Under the government’s “fine-tuning”

‘Weep for Chinese university’: a case study of English hegemony and academic capitalism in higher education in Hong Kong

In the spring of 2005, students and alumni of the Chinese University of Hong Kong staged an adamant protest against University directives which they perceived would result in a significant increase

Chinese teachers' views on the increasing use of Putonghua as a medium of instruction in Hong Kong schools

The use of a particular language as medium of instruction (MOI) is a complex issue in multilingual and post-colonial contexts such as Hong Kong, on which teachers' voices are often neglected. To

Teaching Chinese in Putonghua in post-colonial Hong Kong: problems and challenges for teachers and administrators

After China resumed the sovereignty of Hong Kong, the Curriculum Development Council encouraged schools to experiment with Putonghua as a medium of instruction (PMI) to teach the Chinese language. A