The Bremner-Rhind Papyrus-I

  title={The Bremner-Rhind Papyrus-I},
  author={R. O. Faulkner},
  journal={The Journal of Egyptian Archaeology},
  pages={121 - 140}
THE religious papyri of the Graeco-Roman period are a source of information for Egyptian myth and ritual which has been comparatively little exploited. Of this group of papyri, the members of which are scattered in quite considerable number in the principal museums of the world, the Bremner-Rhind papyrus (British Museum, no. 10188) is probably one of the largest and certainly one of the oldest, since it dates back to not long after the end of the Thirtieth Dynasty. That it belongs at latest to… Expand


&/~'to be in confusion' (Gardiner, op. cit., 28) and to read wd·n"f sh1 mnwt 'he has put confusion in the sky 1 , comparing o ~-~J ro
    Jl JJ~ appears also to have reference to displacement of the hair, though whether we should read msbb snw or simply msbb with <let. ~ is uncertain; neither usage is known to the Wb
    • Tomb of Amenemb,et, Pl
    No word r~~ appears to be known; perhaps r~~ 'blow' in a metaphorical sense is to be understood, the det. Q. having been taken over from ut 'fire
      On this passage see Mel
        Ong~~ see note on 2, 9
          Probably the term 'turquoise' also applied to Osiris' hair in 15, 21 has a similar sense. 15, 2S. 4 ~~i;=:;i is a late writing of r-1;,r
            S<Sit occurs again 9
              The phrase tiw t1 'smite the earth' has here a more literal sense than in the passages discussed by Gardiner, Notes on
                exiling' persons; cf. now Gardiner, Hieratic Papyri in the British Museurn
                • Pap. Ch. B. III, rt
                ~ 1 , which is also palaeographically possible, but no suggestion is made as to its real meaning.-~1~.ffe-.. is a late writing of the old expression 'f ®®e
                • Wb. II, 162 the word is read ~--ily~ 4 .:'., 1