Sijobang: Sung Narrative Poetry of West Sumatra

@article{Crown1981SijobangSN,
  title={Sijobang: Sung Narrative Poetry of West Sumatra},
  author={Bonnie R. Crown and Nigel Phillips},
  journal={World Literature Today},
  year={1981},
  volume={57},
  pages={176}
}
1. The social and literary context of sijobang 2. The story of Anggun Nan Tungga in Lima Puluh Kota 3. Two performances of sijobang 4. Variation between performances. 
Jaka Tarub, a Javanese culture hero?
The origin of the Jaka Tarub story in oral tradition shows how Javanese culture deals with encounters and fissues in its civilisation. Drawing on a north Javanese kentrungan performance recorded in
A Flower of Martial Arts: The Randai Folk Theatre of the Minangkabau in West Sumatra
A little-known form of West Sumatran folk theatre, randai, is given a concise description here covering its origins, troupe composition, and performative techniques. Of special concern to the author
Problems of Oral and Semiliterary Epics
The study of oral poetry presumes an acquaintance with its social environment and practical functions. In the case of Western literature we may, as readers, regard ourselves as the natural recipients
The Art of Grieving: West Sumatra's Worst Earthquake in Music Videos
The article illustrates how a series of commercial music videos released in the aftermath of West Sumatra's worst earthquake present powerful local encodings of the disaster that allow Minangkabau
The Textualization of Homeric Epic by Means of Dictation
<p class="summaryheading"><span class="summaryheading">summary:</span></p><p>The textualized versions of Homeric epic that stemmed from a process of dictation should be understood as co-creations of
The Challenge of Oral Epic to Homeric Scholarship
The epic is an intriguing genre, claiming its place in both oral and written systems. Ever since the beginning of folklore studies epic has been in the centre of interest, and monumental attempts at
A MALAY KNIGHT SPEAKS THE WHITE MAN'S TONGUE: NOTES ON TRANSLATING THE HIKAYAT HANG TUAH
A translator proposing to translate the Hikayat Hang Tuah is faced with several questions that he must answer and solve. Among these are: how should he render the semi-oral quality of the work? What
A MALAY KNIGHT SPEAKS THE WHITE MAN'S TONGUE: NOTES ON TRANSLATING THE HIKAYAT HANG TUAH
A translator proposing to translate the Hikayat Hang Tuah is faced with several questions that he must answer and solve. Among these are: how should he render the semi-oral quality of the work? What
Malay humorous tales : performance, corpus of oral texts and its study
Like other societies, the Malays enjoy stories which make them laugh. Numerous stories appear and are transmitted by word of mouth when people are gathered at leisure. They bring laughter and joy to
Struktur Formula dan Ekpresi Formulaik dalam Tradisi Mamaca di Kabupaten Bondowoso
The objective of this research are describing about: formula and formulaic expression Mamaca tradition in Bondowoso. This research is descriptive-qualitative research. The research data sources are
...
1
2
...