Register-Specific Collocational Constructions in English and Spanish: A Usage-Based Approach

@article{Pastor2015RegisterSpecificCC,
  title={Register-Specific Collocational Constructions in English and Spanish: A Usage-Based Approach},
  author={Gloria Corpas Pastor},
  journal={Journal of Social Sciences},
  year={2015},
  volume={11},
  pages={139-151}
}
  • G. C. Pastor
  • Published 13 July 2015
  • Linguistics
  • Journal of Social Sciences
Constructions are usage-based, conventionalised pairings of form and function within a cline of complexity and schematisation. Most research within Construction Grammar has focused on the monolingual description of schematic constructions: Mainly in English, but to a lesser extent in other languages as well. By contrast, very little constructional analyses have been carried out across languages. In this study we will focus on a type of partially substantive construction from the point of view… 

Tables from this paper

Collocational Constructions in Translated Spanish: What Corpora Reveal
TLDR
The findings suggest that collocational constructions in translated Spanish have a clear preference for the Peninsular standard, as giga-token corpora appear to provide more fine-grained analysis that conventional, balanced corpora.
Translating English verbal collocations into Spanish: On distribution and other relevant differences related to diatopic variation
TLDR
The collocational verbal range for prima-facie translation equivalents of words like decision and dilemma, which in both languages denote the act or process of reaching a resolution after consideration, resolving a question or deciding something is examined.
STANDARDISATION IN TRANSLATED LANGUAGE: A STUDY OF COLLOCATIONS IN PENINSULAR AND COLOMBIAN SPANISH TRANSLATIONS OF THE PICTURE OF DORIAN GRAY
The law of growing standardisation (Toury 1995) appears to be particularly at play in diatopy, and more specifically in the case of transnational languages. Some studies have revealed the tendency to
Comparisons and its variations in La plaça del Diamant from a Construction Grammar approach: between usage and creativity
Construction Grammar has brought about a significant change in the understanding of the phenomenon of idiomaticity by means of one of the major tenets of constructionist approaches, the notion of
The Portrait of Dorian Gray: A Corpus-Based Analysis of Translated Verb + Noun (Object) Collocations in Peninsular and Colombian Spanish
TLDR
This paper focuses on verb + noun (object) collocations of Spanish translations of The Portrait of Dorian Gray by Oscar Wilde, to establish whether the Colombian Spanish translation actually matches the variety spoken in Colombia or it is closer to general or standard Spanish.
Asignación de niveles de aprendizaje a las colocaciones del Diccionario de Colocaciones del español
This article puts forward a method to level the collocations of the Diccionario de Colocaciones del Espanol according to the levels proposed in the MCER. The frequency that the collocations contained
La desautomatización de las unidades fraseológicas en los titulares deportivos
El articulo analiza la desautomatizacion de las unidades fraseologicas en los titulares de las portadas de los principales diarios deportivos espanoles. Se sigue un enfoque pragmatico, ya que la

References

SHOWING 1-10 OF 77 REFERENCES
Contrastive Studies in Construction Grammar
1. Acknowledgments 2. Comparing constructions across languages (by Boas, Hans C.) 3. Comparing comparatives: A corpus-based study of comparative constructions in English and Swedish (by Hilpert,
Words and Idioms
1. Idioms are constructions 1.1 Idioms in the Chomskyan paradigm Croft and Cruse (2004:225) describe the role of idioms in construction grammar as follows: “It is not an exaggeration to say that
Romance perspectives on construction grammar
1. Acknowledgements 2. Chapter 1. Applying constructional concepts to Romance languages (by Boas, Hans C.) 3. Chapter 2. The role of constructional meanings in novel verb-noun compounds in Spanish
Selected lexical and grammatical issues in the meaning-text theory : in honour of Igor Melʾčuk
TLDR
A Generative Approach to Parsing in the Framework of the Meaning-Text Theory and using Explanatory and Combinatorial Lexicology to describe terms.
Grammatical constructions and linguistic generalizations: The What's X doing Y? construction
Our goal is to present, by means of the detailed analysis of a single grammatical problem, some of the principal commitments and mechanisms of a grammatical theory that assigns a central role to the
Construction grammar in a cross-language perspective
1. Historical and intellectual background of Construction Grammar (by Ostman, Jan-Ola) 2. Construction Grammar: A thumbnail sketch (by Fried, Mirjam) 3. Predicate semantics and event construal in
As can be seen: Lexical bundles and disciplinary variation
Register-Contingent Entrenchment of Constructional Patterns
One of the main assumptions of usage-based constructionist approaches is that linguistic knowledge is best conceived of as a repository of constructions, which emerge from experience with language
Chapter 8. Variable type framing in Spanish constructions of directed motion
Spanish constructions of telic motion with manner verbs are somewhat problematic for the Talmian typology, while also posing a challenge for constructionist frameworks anchored in English grammar. In
Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case of Let Alone
Through the detailed investigation of the syntax, semantics, and pragmatics of one grammatical construction, that containing the conjunction let alone, we explore the view that the realm of
...
1
2
3
4
5
...