Predictive sentence processing in L2 and L1: What is different?

@article{Kaan2014PredictiveSP,
  title={Predictive sentence processing in L2 and L1: What is different?},
  author={Edith Kaan},
  journal={Linguistic Approaches to Bilingualism},
  year={2014},
  volume={4},
  pages={257-282}
}
  • E. Kaan
  • Published 2014
  • Linguistics
  • Linguistic Approaches to Bilingualism
There is ample evidence that native speakers anticipate upcoming information at various levels during sentence comprehension. In contrast, some studies on late second-language (L2) learners support the view that L2 learners do not anticipate information during processing, or at least, not to the same extent as native speakers do. In the current paper, I propose that native and L2 speakers are underlyingly the same as far as sentence processing mechanisms are concerned, and that potential… 

Prediction and integration in native and second-language processing of elliptical structures*

According to recent views of L2-sentence processing, L2-speakers do not predict upcoming information to the same extent as do native speakers. To investigate L2-speakers’ predictive use and

Syntactic prediction in L2 comprehension: evidence from Japanese adverbials

Native speakers are often able to guess what comes next in a sentence (Kimball, 1975). This phenomenon reflects our ability to predict upcoming words on the basis of what has been processed so far.

L2 Prediction during complex sentence processing

TLDR
Investigation of prediction in sentences containing a relative clause that can modify either of two noun phrases suggests that L2 speakers can use prediction mechanisms even during complex sentence processing and provides further evidence for the claim that there is no fundamental difference between L1 and L2 speaker, but that cognitive resources matter for prediction.

Changing expectations mediate adaptation in L2 production

Abstract Native language (L1) processing draws on implicit expectations. An open question is whether non-native learners of a second language (L2) similarly draw on expectations, and whether these

Syntactic prediction in L2 learners: evidence from English disjunction processing

  • Shaohua FangZhiyi Wu
  • Linguistics
    International Review of Applied Linguistics in Language Teaching
  • 2022
Abstract This study examined the extent to which second language (L2) learners’ syntactic prediction resembles or differs from native speakers’ and the role of L2 proficiency in this process. An

Parsing and Working Memory in Bilingual Sentence Processing

  • Ian Cunnings
  • Linguistics
    Bilingualism: Language and Cognition
  • 2016
A growing body of research has investigated bilingual sentence processing. How to account for differences in native (L1) and non-native (L2) processing is controversial. Some explain L1/L2

USING PROSODY TO PREDICT UPCOMING REFERENTS IN THE L1 AND THE L2

  • Anouschka Foltz
  • Linguistics, Psychology
    Studies in Second Language Acquisition
  • 2020
Abstract While monolingual speakers can use contrastive pitch accents to predict upcoming referents, bilingual speakers do not always use this cue predictively in their L2. The current study examines

L 2 Listeners Rely on the Semantics of Classifiers to Predict

Prediction, or the use of currently available information to create expectations about what will happen next, is an integral part of human cognition and behavior, including language processing (see

Memory retrieval and sentence processing: Differences between native and non-native speakers

Efficient comprehension of sentences requires rapidly and continuously accessing and integrating different sources of information in real time. Psycholinguists have developed detailed models and
...

References

SHOWING 1-10 OF 122 REFERENCES

L1 word order and sensitivity to verb bias in L2 processing

Using a self-paced reading task, this study examines whether second language (L2) learners are flexible enough to learn L2 parsing strategies that are not useful in their first language (L1). Native

GAPS IN SECOND LANGUAGE SENTENCE PROCESSING

TLDR
This finding is argued to support the hypothesis that nonnative comprehenders underuse syntactic information in L2 processing and to associate the fronted wh-phrase directly with its lexical subcategorizer, regardless of whether the subjacency constraint was operative in their native language.

FILLER-GAP DEPENDENCIES AND ISLAND CONSTRAINTS IN SECOND-LANGUAGE SENTENCE PROCESSING

TLDR
Comparing the extent to which advanced L1 Spanish-L2 English learners and English native speakers make use of the relative clause island constraint in constructing filler-gap dependencies casts doubt on the proposal that L2 learners are unable to build structural representations with grammatical precision.

Grammatical processing in language learners

The ability to process the linguistic input in real time is crucial for successfully acquiring a language, and yet little is known about how language learners comprehend or produce language in real

What's Different in Second-Language Processing? Evidence from Event-Related Brain Potentials

  • A. Hahne
  • Linguistics, Psychology
    Journal of psycholinguistic research
  • 2001
TLDR
German sentences which were either correct, contained a selectional restriction violation, or a word category violation were presented auditorily to native speakers of German and to second language learners who had learned German after the age of 10, and elicited an N400 effect for both groups.

THE TIMING OF ISLAND EFFECTS IN NONNATIVE SENTENCE PROCESSING

TLDR
Even though L1 English speakers showed immediate sensitivity to filled gaps but not to lack of semantic fit, proficient German-speaking learners of English as a L2 showed the opposite sensitivity pattern, indicating that initial wh-dependency formation in L2 processing is based on semantic feature matching rather than being structurally mediated as in L1 comprehension.

Grammatical gender in L2: A production or a real-time processing problem?

TLDR
It is proposed that the observed differences in performance between native and non-native speakers lie at the level of lexical representation of grammatical gender and arise from fundamental differences in how infants and adults approach word learning.

Ultimate attainment in L2 inflection: Performance similarities between non-native and native speakers

...