Oxford Shoulder Score: A Cross-Cultural Adaptation and Validation Study of the Persian Version in Iran

Abstract

BACKGROUND Oxford shoulder score is a specific 12-item patient-reported tool for evaluation of patients with inflammatory and degenerative disorders of the shoulder. Since its introduction, it has been translated and culturally adapted in some Western and Eastern countries. The aim of this study was to translate the Oxford Shoulder Score (OSS) in Persian and to test its validity and reliability in Persian speaking population in Iran. METHODS One hundred patients with degenerative or inflammatory shoulder problem participated in the survey in 2012. All patients completed the Persian version of OSS, Persian DASH and the SF-36 for testing validity. Randomly, 37 patients filled out the Persian OSS again three days after the initial visit to assess the reliability of the questionnaire. RESULTS Cronbach's alpha coefficient was 0.93. The intraclass correlation coefficient was 0.93. In terms of validity, there was a significant correlation between the Persian OSS and DASH and SF-36 scores (P < 0.001). CONCLUSION The Persian version of the OSS proved to be a valid, reliable, and reproducible tool as demonstrated by high Cronbach's alpha and Pearson's correlation coefficients. The Persian transcript of OSS is administrable to Persian speaking patients with shoulder condition and it is understandable by them.

Extracted Key Phrases

5 Figures and Tables

Cite this paper

@inproceedings{Ebrahimzadeh2015OxfordSS, title={Oxford Shoulder Score: A Cross-Cultural Adaptation and Validation Study of the Persian Version in Iran}, author={Mohammad Hosein Ebrahimzadeh and Ali Birjandinejad and Shiva Razi and Mohsen Mardani-Kivi and Amir Reza Kachooei}, booktitle={Iranian journal of medical sciences}, year={2015} }