On the Classification of Proverbs and Sayings of the Isle of Man
@article{WoodOnTC, title={On the Classification of Proverbs and Sayings of the Isle of Man}, author={G. W. Wood}, journal={Folklore}, volume={5}, pages={229-274} }
The Handbook of Folk-lore, published a few years ago by your Society, led me to attempt a classification of the proverbs and sayings of the Isle of Man. In the chapter upon proverbs they are said to constitute a vast and almost unexplored field of folk-lore inquiry, and to have an important bearing upon philology, ethnology, history, and archaeology, but before any scientific deductions can be drawn from them they must be "classified in groups".
One Citation
References
SHOWING 1-10 OF 55 REFERENCES
*Laa feailley fliaghee, as cagh buinn traagh = A wet holiday, and one mowing hay (see Weather Wisdom)
*Verryms bai da'n chreeagh = I will give an opposite (or contrary) throw to the furrow (giving a Roland for an Oliver)
A prophecy quoted in the north of the Island. The sea is receding at the point of Ayre
Another version is: Hug eh chyndaa 'sy charr = He changed his tune. (Said of a man who deserts his client
Bartholomew's Day (August 24th) two masses go in one
Blue, the Manxman's livery
Bock Yuan fannee = The gelding of John the flayer (a Manxman's walking-stick) 37 (see Trades and Animals)
Cadlee ny moddee tra ta ny mraane creearey = Dogs will sleep when the women are sifting (see Womankind and Animals)
Cha dooar rieau drogh veaynee corran mie = A bad reaper never got a good sickle
Cha jean un ghollan-geayee sourey, Ny un chellagh-keylley geurey = One swallow will not make summer, Nor one woodcock winter (see Weather Wisdom and Birds)