Okklusivhydrozephalus bei Verschluß der Foramina Monroi, Magendii und Luschkae (ohne Berücksichtigung der tumorbedingten Verlegungen)

Abstract

1. Nach einem kurzen anatomischen Überblick werden die Klinik und die Pathologie der membranösen und entzündlichen Verschlüsse der Foramina Monroi, Magendii und Luschkae an Hand von 5 eigenen und der Fälle des Schrifttums besprochen. 2. Diese Verlegungen der Ventrikellöcher sind vorwiegend entzündlich bedingt. Anhaltspunkte für durchgemachte Entzündungen fehlen allerdings in der Vorgeschichte bei der Hälfte der histologisch gesicherten Beobachtungen (sogenannte stumme Meningitiden). 3. Die Diagnose eines Narbenverschlusses muß bei jeder Verlegung der Liquorwege im Bereich der Foramina erwogen werden. 4. Die operative Eröffnung des Narbenverschlusses vermag die Heilung herbeizuführen. Nach einem kurzen anatomischen Überblick werden die Klinik und die Pathologie der membranösen und entzündlichen Verschlüsse der Foramina Monroi, Magendii und Luschkae an Hand von 5 eigenen und der Fälle des Schrifttums besprochen. Diese Verlegungen der Ventrikellöcher sind vorwiegend entzündlich bedingt. Anhaltspunkte für durchgemachte Entzündungen fehlen allerdings in der Vorgeschichte bei der Hälfte der histologisch gesicherten Beobachtungen (sogenannte stumme Meningitiden). Die Diagnose eines Narbenverschlusses muß bei jeder Verlegung der Liquorwege im Bereich der Foramina erwogen werden. Die operative Eröffnung des Narbenverschlusses vermag die Heilung herbeizuführen. 1. After a short review of the anatomical conditions, clinic and pathology of the membranous occlusions of the foramina of Monroi, Magendii, and Luschkae are discussed on the basis of five own cases and those of the literature. 2. These occlusions are usually caused by infectious processes. Signs of infectious diseases non the less lack in about one half of the histologically analysed cases in the anamnestic data (so called silent meningitis). 3. Diagnosis of an occlusion of one of the foramina must be considered in every case of obstruction of the circulation of cerebrospinal fluid. 4. Operative removal of the obstacle conducts to a normal circulation of cerebrospinal fluid. After a short review of the anatomical conditions, clinic and pathology of the membranous occlusions of the foramina of Monroi, Magendii, and Luschkae are discussed on the basis of five own cases and those of the literature. These occlusions are usually caused by infectious processes. Signs of infectious diseases non the less lack in about one half of the histologically analysed cases in the anamnestic data (so called silent meningitis). Diagnosis of an occlusion of one of the foramina must be considered in every case of obstruction of the circulation of cerebrospinal fluid. Operative removal of the obstacle conducts to a normal circulation of cerebrospinal fluid. 1. Après une récapitulation bréve de l'anatomie, la clinique et la pathologie des obstructions membraneuses et inflammatoires des trous de Monro, Magendie et Luschka sont discutés à l'occasion de 5 cas personnels et ceux de la littérature. 2. Ces obstructions des orifices ventriculaires sont surtout d'origine inflammatoire. Pourtant dans la moitié des observations avec contrôle histologique, l'anamnèse ne comporte aucune indication d'ordre inflammatoire (des méningites dites larvées). 3. Dans chaque obstruction des voies liquidiennes au niveau des orifices il faut prendre en considération le diagnostic d'occlusion cicatricielle. 4. L'ouverture opératoire de l'occlusion cicatricielle peut mener à la guérison. Après une récapitulation bréve de l'anatomie, la clinique et la pathologie des obstructions membraneuses et inflammatoires des trous de Monro, Magendie et Luschka sont discutés à l'occasion de 5 cas personnels et ceux de la littérature. Ces obstructions des orifices ventriculaires sont surtout d'origine inflammatoire. Pourtant dans la moitié des observations avec contrôle histologique, l'anamnèse ne comporte aucune indication d'ordre inflammatoire (des méningites dites larvées). Dans chaque obstruction des voies liquidiennes au niveau des orifices il faut prendre en considération le diagnostic d'occlusion cicatricielle. L'ouverture opératoire de l'occlusion cicatricielle peut mener à la guérison. 1. Previo un breve sguardo anatomico, vengono descritte le particolarità cliniche e patologiche delle occlusioni membranose ed infiammatorie dei forami di Monro, Magendie e Luschka, basandosi su 5 casi personali e sui dati della letteratura. 2. Queste ostruzioni dei forami interventricolari sono in gran parte di origine infiammatoria. Tuttavia mancano nell'anamnesi, e nella metà dei preparati istologici, punti sicuri, per ammettere un processo infiammatorio (cosidette meningiti mute). 3. La diagnosi di occlusione di origine cicatriziale deve essere presa in considerazione in ogni caso di occlusione dei fori interventricolari. 4. L'apertura chirurgica di queste ostruzioni cicatriziali ha consentito la guarigione. Previo un breve sguardo anatomico, vengono descritte le particolarità cliniche e patologiche delle occlusioni membranose ed infiammatorie dei forami di Monro, Magendie e Luschka, basandosi su 5 casi personali e sui dati della letteratura. Queste ostruzioni dei forami interventricolari sono in gran parte di origine infiammatoria. Tuttavia mancano nell'anamnesi, e nella metà dei preparati istologici, punti sicuri, per ammettere un processo infiammatorio (cosidette meningiti mute). La diagnosi di occlusione di origine cicatriziale deve essere presa in considerazione in ogni caso di occlusione dei fori interventricolari. L'apertura chirurgica di queste ostruzioni cicatriziali ha consentito la guarigione. 1. Después de pasar revista a la anatomia se comenta la clinic y patología de las oclusiones membranosas e infecciosas de los agujeros de Monro, Magendie y Luschka en base a cinco casos propios y los de la literatura. 2. Esta oclusión de los agujeros de Monro, Magendie y Luschka son causados principalmente por procesos infecciosos. Signos de infección sin embargo faltan en la mitad de los casos vistos histologicamente en la historia clinica. 3. Siempre debe considerarse como diagnostico probable el de oclusión cicatricial cuando exista obstrucción al nivel de los agujeros mencionados de la circulación del LCR. 4. La apertura quirúrgica del obstaculo conduce a la curación. Después de pasar revista a la anatomia se comenta la clinic y patología de las oclusiones membranosas e infecciosas de los agujeros de Monro, Magendie y Luschka en base a cinco casos propios y los de la literatura. Esta oclusión de los agujeros de Monro, Magendie y Luschka son causados principalmente por procesos infecciosos. Signos de infección sin embargo faltan en la mitad de los casos vistos histologicamente en la historia clinica. Siempre debe considerarse como diagnostico probable el de oclusión cicatricial cuando exista obstrucción al nivel de los agujeros mencionados de la circulación del LCR. La apertura quirúrgica del obstaculo conduce a la curación.

DOI: 10.1007/BF01959638

Cite this paper

@article{Schlegel2005OkklusivhydrozephalusBV, title={Okklusivhydrozephalus bei Verschlu\ss der Foramina Monroi, Magendii und Luschkae (ohne Ber{\"{u}cksichtigung der tumorbedingten Verlegungen)}, author={H. H. Schlegel}, journal={Acta Neurochirurgica}, year={2005}, volume={6}, pages={241-267} }