Mutual intelligibility between closely related languages in Europe

  title={Mutual intelligibility between closely related languages in Europe},
  author={Charlotte Gooskens and V. V. van Heuven and J. Golubovic and A. Sch{\"u}ppert and F. Swarte and S. Voigt},
  journal={International Journal of Multilingualism},
  pages={169 - 193}
  • Charlotte Gooskens, V. V. van Heuven, +3 authors S. Voigt
  • Published 2018
  • Psychology
  • International Journal of Multilingualism
  • ABSTRACT By means of a large-scale web-based investigation, we established the degree of mutual intelligibility of 16 closely related spoken languages within the Germanic, Slavic and Romance language families in Europe. We first present the results of a selection of 1833 listeners representing the mutual intelligibility between young, educated Europeans from the same 16 countries where the test languages are spoken. Next, we present the data from a sub-group of listeners who had not learned the… CONTINUE READING
    22 Citations
    Mutual intelligibility of Finnish and Estonian vocabulary
    • 1
    • PDF
    How to distinguish languages and dialects
    • 1


    The Contribution of Linguistic Factors to the Intelligibility of Closely Related Languages
    • 91
    • PDF
    Linguistic and extra-linguistic predictors of Inter-Scandinavian intelligibility
    • 55
    • PDF
    Making Sense of Strange Sounds: (Mutual) Intelligibility of Related Language Varieties. A Review
    • V. Heuven
    • Computer Science, Geography
    • Int. J. Humanit. Arts Comput.
    • 2008
    • 44
    • PDF
    6. The Swiss model of plurilingual communication
    • 22
    On the Mutual Intelligibility of Spanish and Portuguese.
    • 58