Minority and Restricted Uses of the Arabic Alphabet: The Aljamiado Phenomenon

  title={Minority and Restricted Uses of the Arabic Alphabet: The Aljamiado Phenomenon},
  author={Ottmar Hegyi},
  journal={Journal of the American Oriental Society},
  • O. Hegyi
  • Published 1 April 1979
  • Linguistics
  • Journal of the American Oriental Society
In the course of the expansion of its geographic range, the Arabic alphabet became applied to a great number of languages belonging to the most diverse linguistic families. Especially in border areas, and in the cases of Islamic minorities, we find its frequent co-existence with other alphabetic systems for the transcription of minor variants of the same language, giving rise to what could be termed the aijamiado phenomenon-a term originally connected with the socalled morisco literature of… 
Acculturation through Means of Communication: A Study of Linguistic Exchanges between Chinese and Arabic
Language plays a pivotal role in the integration of a minority within a host majority culture and thus the linguistic trends may serve as indicators of acculturation of a community aptly as proposed
The Impact of Arabic Orthography on Literacy and Economic Development in Afghanistan
The article covers a comprehensive analysis of Arabic Orthography adopted for writing Dari and Pashto, a study of the proposed Arabic Language reforms, and research conducted about reading and writing difficulty in Arabic script by Arab intellectuals.
‘Writing it in English’: script choices among young multilingual Muslims in the UK
Abstract Much attention has been paid in the literature to matters of script choice vis-à-vis languages. This attention, however, has focused on script choice in a national and political context. By
A “Jewish-Christian-Muslim Hotchpotch”? On the “Islamic” Gospel of Barnabas and Jewish Literature
The so-called “Gospel of Barnabas” provides the opportunity for an interesting case study into the transcultural dynamics of religious traditions, as it encapsulates the closely entangled histories
Border crossings through translation in the Ḥadīẕ de Yūçuf
This article shows how the Ḥadīẕ de Yūçuf represents a movement of intellectual border crossing by using the cuaderna vía or biblical motives in order to transmit the spiritual teachings of the original source to reinforce the community's identity.
Entorno y significación en los textos aljamiados
La genesis de las grandes corrientes espirituales siempre se acompana de una simbiosis estrecha entre lengua y cultura. Este es el caso del arabe cuya cristalizacion como lengua literaria coincide