MULTILINGUALISM AT THE COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN UNION: THEORETICAL AND PRACTICAL ASPECTS

@inproceedings{achacz2013MULTILINGUALISMAT,
  title={MULTILINGUALISM AT THE COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN UNION: THEORETICAL AND PRACTICAL ASPECTS},
  author={Olga Łachacz and Rafał Mańko},
  year={2013}
}
Abstract The paper analyses and evaluates the linguistic policy of the Court of Justice of the European Union against the background of other multilingual courts and in the light of theories of legal interpretation. Multilingualism has a direct impact upon legal interpretation at the Court, displacing traditional approaches (intentionalism, textualism) with a hermeneutic paradigm. It also creates challenges to the acceptance of the Court’s case-law in the Member States, which seem to have been… 
Multilingualism, Divergent Authentic Versions of a Legal Rule and Legitimate Expectations Of Individuals
Abstract The paper argues that the multilingualism of the EU legal order should be viewed from the point of view of the right of individuals to acquaint themselves with the their rights and duties
Multilingualism and Morality in Statutory Interpretation
This article discusses some of the costs and benefits of multilingual legislation, focusing largely on Canada and the European Union. Courts interpreting these laws must take into account the
Prototype Theory in the Judicial Practice of the Court of Justice of the European Union. A Case Study
Abstract Prototype theory is a semantic theory according to which the membership of conceptual categories is based not on a list of criterial features, but rather on the similarity to the most
Unity in diversity. The language policy of the European Union
. This paper explores the connections between the law and language in the European Union. The paper concerns the language policy of the European Union (EU) and English language priority. The EU faces
Legal Translation vs. Legal Certainty in EU Law
This chapter primarily deals with the numerous and different challenges of legal translation in the process of legal approximation of the MS laws with the EU law. By using practical examples, the
Chapter 9 Two-tiered approach to quality assurance in legal translation at the Court of Justice of the European Union
The objective of this chapter is to identify the key aspects of Quality Assurance (QA) affecting the quality of translations at the Court of Justice of the European Union (CJEU). The chapter starts
The Role of Generic Competence and Professional Expertise in Legal Translation. The Case of English and Polish Probate Documents
Abstract This paper seeks to demonstrate how the concept of generic competence (primarily intended for monolingual specialized communication) could be extended to address important issues in
Ideology and Legal Interpretation: Some Theoretical Considerations
The aim of the present paper is to analyse the actual role of ideology in legal interpretation from the perspectives of legal theory, philosophy of law and theoretical sociology of law. Due to the
METHODS OF LEGAL INTERPRETATION, LEGITIMACY OF JUDICIAL DISCRETION AND DECISION-MAKING IN THE FIELD OF THE POLITICAL: A THEORETICAL MODEL AND CASE STUDY
This article examines, on the one hand, the relationship between methods of legal interpretation used by judges, and on the other hand, the legitimacy of judicial discretion and the impact of
Carving Out Central Europe as a Space of Legal Culture: A Way Out of Peripherality?
The aim of the present paper is to contribute to promoting a discourse of Central and Eastern European legal identity, underscoring the legal-cultural bonds of legal cutlure in the region, based on a
...
...

References

SHOWING 1-10 OF 64 REFERENCES
Language and the Institutional Dynamics of the Court of Justice of the European Communities: Lawyer-Linguists and the Production of a Multilingual Jurisprudence
The role of language and translation in the production of the jurisprudence of the Court of Justice (and Court of First Instance) of the European Communities is a significant one. That multilingual
Translation at the Court of Justice of the European Communities
While other international organizations appear to function smoothly using only a few official languages,1 the EU today uses 20.2 There are numerous historical and political reasons for this
Constitutional and Judicial Language Protection in Multilingual States: A Brief Overview of South Africa and Belgium
The purpose of this contribution is to provide a very modest comparison of judicial language protection in South Africa and in Belgium. First of all, the authors sketch briefly the historical context
The EU Policy on Institutional Multilingualism: Between Principles and Practicality
This article brings to light several inconsistencies within the narrative of the EU policy on institutional multilingualism. The EU has invoked fundamental EU principles of democracy, equality and
Enlargement at the European Court of Justice: Law, Language and Translation
The enlargement of the EU to 25 Member States in May 2005, followed by the accession of two more states in January 2007, raised a number of questions concerning the organisational structure of that
Taking Language Seriously: An Analysis of Linguistic Reasoning and its Implications in EU Law
This article discusses legal reasoning at the European Court of Justice (ECJ). The following questions are addressed. First, the authors look at the way linguistic arguments are used in ECJ case-law.
Language And Law In The European Union: The Multilingual Jurisprudence Of The Ecj
The relationship between language and law has interested scholars for centuries. The use of language is crucial to any modern legal system since, in the most fundamental sense, law is language
The New European Legal Culture
Europe is currently facing a shift from a rather formal, dogmatic and positivistic to a more substance-oriented and pragmatic approach to private law. It would probably be exaggerated to speak of a
The Court of Justice of the European Communities
Organisation and composition: Court organisation. Judges. Advocate General. The Court of First Instance. Jurisdiction. Actions against Member States. Judicial review of Community Acts. Plenary
The European Union and Its Court of Justice
Preface 1. Europe's Judges PART I: LEGAL FOUNDATIONS 2. The jurisdiction of the Court 3. The relationship between Treaty provisions and the national laws of the Member States 4. The direct effect of
...
...