MEReq: A Tool to Capture and Validate Multi-Lingual Requirements

@inproceedings{Kamalrudin2014MEReqAT,
  title={MEReq: A Tool to Capture and Validate Multi-Lingual Requirements},
  author={Massila Kamalrudin and Safiah Sidek and Noorrezam Yusop and John C. Grundy and John G. Hosking},
  booktitle={SoMeT},
  year={2014}
}
Within the era of globalisation that acknowledges differences and diversity, multiple languages have been increasingly used to capture requirements. This practice is particularly prevalent in Malaysia, where both Malay and English languages are used as a media of communication. Nevertheless, capturing requirements in multiple languages is often error-prone due to natural language imprecision being compounded by language differences. Considering that two languages may be used to describe… CONTINUE READING

References

Publications referenced by this paper.
SHOWING 1-7 OF 7 REFERENCES

andJ.Grundy, Improving Requirements Quality using Essential Use Case Interaction Patterns, 2011 International Conference Software Engineering, Honolulu, Hawaii,2011

  • M.Kamalrudin, J.Hosking
  • 2011
Highly Influential
5 Excerpts

F.Ali, English communicative events and skills needed at the workplace: Feedback from the industry(2010)

  • H .Kassimand
  • 2010
Highly Influential
3 Excerpts

A Tool for Translating a Software Specification Written in Malay into a Formal Statement in Z

  • Z. Shukur., A. M. Zin. A. Ban, C. Ping
  • Asian Journal of Information Technology
  • 2006

A.Ban, andS.C.Ping, A Tool for Translating a Software Specification Written in Malay into a Formal Statement in Z

  • Z.Shukur, A. M. Zin
  • Asian Journal of Information Technology
  • 2006
2 Excerpts

Similar Papers

Loading similar papers…