• Corpus ID: 211053398

Lexical Borrowing in Arabic and the Role of Orthography

@inproceedings{Hamdi2017LexicalBI,
  title={Lexical Borrowing in Arabic and the Role of Orthography},
  author={Sami Abdullah Hamdi},
  year={2017}
}
Explanations of how loanwords are adapted and integrated in the recipient language center mainly on phonological and morphological accounts. There are various factors that mediate the adaptation process and worth further investigation. Upon the review of literature, it was observed that some loanwords have multiple written forms in Arabic. A study was conducted on 13 Arabs bilingual in English to examine the roles of orthography on loanwords adaptation by bilinguals. The results revealed a… 
An Optimality Analysis of the Phonology of French Loanwords as Manifested in the Eastern Part of Algeria
The present study sheds lights on the French loanwords which are integrated in the Algerian Spoken Arabic (ASA), particularly the dialect spoken in the Eastern part. It identifies the phonological
The Impact of Ideology on Lexical Borrowing in Arabic: A Synergy of Corpus Linguistics and CDA
Lexical borrowing is a natural outcome of language contact and one source of neologisms. The traditional view of lexical borrowing explains it as motivated mainly by lexical need or prestige where

References

SHOWING 1-10 OF 37 REFERENCES
The influence of orthography on loanword adaptations
Phonological and Morphological Integration of Loanwords into Egyptian Arabic
This paper examines one of the emblems of language contact and linguistic interference, namely the use of loanwords, i.e. words havingbeen originally introduced to Egyptian Arabic (EA), from a
Phonetics vs. Phonology in Loanword Adaptation: Revisiting the Role of the Bilingual ∗
Following phonological and phonetic models of loanword adaptation, I present evidence from Burmese in favor of an intermediate model of loanword adaptation incorporating both language-independent
Lexical Borrowing : The Case of English Loanwords in Hadhrami Arabic
This study investigates the English loanwords that have penetrated the lexicon of the Arabic vernacular of Hadramawt in Yemen over the past few decades. The process of borrowing from English occurred
Perceptual similarity in loanword adaptation: English postvocalic word-final stops in Korean
TLDR
The paper provides strong evidence that non-contrastive phonetic details of lending or borrowing languages are relevant in the process of loan word adaptation and at the same time suggests a richer view of loanword phonology, one which involves interaction of phonetic, phonemic and morphophonemic factors.
Reinterpreting loanword adaptations: the role of perception
Standard phonological accounts of loanword adaptations state that the inputs to the adaptations are constituted by the surface forms of the words in the source language and that the adaptations are
Multiple Scansions in Loanword Phonology: Evidence from Cantonese
TLDR
As host-language speakers perceive foreign forms in accordance with their indigenous phonological system, they instantiate native phonological representations on the acoustic signal, fitting the superficial input into the native phonology system as closely as possible.
Issues in loanword adaptation: A case study from Thai
...
...