Language Shift Through Erosion: The Case of the French-Flemish 'Westhoek'

  title={Language Shift Through Erosion: The Case of the French-Flemish 'Westhoek'},
  author={Roland Willemyns},
  journal={Journal of Multilingual and Multicultural Development},
  • Roland Willemyns
  • Published 1997
  • Linguistics
  • Journal of Multilingual and Multicultural Development
This paper discusses the consequences of language shift through erosion on the basis of an analysis of the development of the situation in French Flanders. This part of northern France used to be part of Dutch-speaking Flanders until 1678, when it was annexed by the French crown. Although the language shift process started almost immediately it only gained momentum after the French Revolution, as a consequence of a deliberate Frenchification policy and legislation on the part of the French… 

Tables from this paper

Historical demography and historical sociolinguistics: the role of migrant integration in the development of Dunkirk French in the 17th century

Widespread minority language shift in Early Modern Europe is often ascribed to restrictive language policies and the migration of both majority- and minority-language speakers. However, without a

Dutch/Flemish in the North of France

Some of the oldest sources of the Dutch language originate from the north of France, where also a lot of place names and family names give evidence of the historical presence of Dutch in that region,


After an overview of recent research on various aspects of the Alsatian language in a contact situation and a discussion of the function of the language and state border, there follows a historical

Iranians in Sweden : A Study of Language Maintenance and Shift

This is a survey study of language maintenance and shift among first and second generation Iranians in Sweden and is based on existing theoretical frameworks. It examines whether Iranians in Sweden

Language maintenance and shift in one Semai community in peninsular Malaysia

This study investigates the reported language use of one bilingual Semai com­ munity, a linguistic minority in Peninsular Malaysia. The Semai is the largest indigenous group in the peninsular and the

French-German Bilingual Education in Alsace

After a discussion of the past history of the instruction of German in Alsatian schools, this paper focuses on a recent and new development- the introduction of bilingual instruction (half of the



Language Maintenance and External Support: The Case of the French Flemings

VaSek (1976:119-120) has defined linguistic border-overlap: a linguistic community that lives within the territory of another ethnic unit, but close to the administrative frontier of this territory,

Foundations in Sociolinguistics: An Ethnographic Approach

Introduction TOWARD ETHNOGRAPHIES OF COMMUNICATION 1. Toward ethnographies of communication 2. Studying the interaction of language and social life THE STATUS OF LINGUISTICS AS A SCIENCE 3. Why

The Interdisciplinary Study of Urban Bilingualism in Brussels

This volume reflects the growing awareness of the development of linguistic diversity within urban entities and is intended as a representative model of the analysis of the relationship between

De taalpolitiek van Willem I

Staatstaal als bindmiddel onder een verlicht despotisme De Franse revolutie had oude staatsvormende krachten als de dynastie en de godsdienst afgeschreven, en deze vervangen door nieuwe: de

Dialect-atlas van West-en Fransch-Vlaanderen. (Reeks Nederlandse Dialect-Atlassen # 6) Antwerpen: De Sikkel

  • 1946

Language Death or Language Suicide?