Käännöskirjallisuuden puhekielisyyksistä - kaksinkertaista illuusiota?

@inproceedings{Nevalainen2003KnnskirjallisuudenP,
  title={K{\"a}{\"a}nn{\"o}skirjallisuuden puhekielisyyksist{\"a} - kaksinkertaista illuusiota?},
  author={Sampo Nevalainen},
  year={2003}
}
Colloquialisms in translated Finnish fiction (englanti) 1/2003 (107) Colloquialisms in translated Finnish fiction The article examines the use of everyday colloquialisms in works of fiction translated into Finnish. The analysis is mainly from a quantitative viewpoint, using the methods of corpus linguistics to compare translated Finnish with original Finnish. The material comprises two subcorpora taken from the Corpus of Translated Finnish (compiled at the Savonlinna School of Translation… CONTINUE READING