I don't know as a Prepositioned Epistemic Hedge

  title={I don't know as a Prepositioned Epistemic Hedge},
  author={A. Weatherall},
  journal={Research on Language and Social Interaction},
  pages={317 - 337}
  • A. Weatherall
  • Published 2011
  • Sociology
  • Research on Language and Social Interaction
The present article reports on a study of a previously underexamined type of I don't know in everyday talk. The targets were all in first position and were syntactically complete utterances that were prepositioned or preliminary to a next thing within a turn. A core of 32 instances was drawn from a much larger collection of I don't knows taken from New Zealand, British, and American English corpora. The target I don't knows were preliminary to two broad categories of actions—first assessments… Expand
More than an epistemic hedge: French je sais pas ‘I don’t know’ as a resource for the sequential organization of turns and actions
Abstract This paper examines the interrelatedness of grammar and social interaction in relation to speakers’ use of the construction je sais pas ‘I don’t know’ in French talk-in-interaction. Based onExpand
Disclaiming epistemic access with 'know' and 'remember' in Finnish
Abstract This article describes the denial of epistemic access through the use of the verbs tietaa ‘to know’ and muistaa ‘to remember’ in Finnish conversation. The authors show that both verbs tendExpand
A range of uses of negative epistemic constructions in German: ICH WEIß NICHT as a resource for dispreferred actions
The paper deals with the use of ICH WEIs NICHT (‘I don’t know’) in German talk-in-interaction. Pursuing an Interactional Linguistics approach, we identify different interactional uses of ICH WEIsExpand
When Claims of Understanding Are Less Than Affiliative
ABSTRACT Conversation analysis has established that the smooth progression of interaction and the accomplishment of action rest on joint understanding, which is implicitly built by a next turn ofExpand
A cross-linguistic perspective on grammar and negative epistemics in talk-in-interaction
Abstract In this introduction to the special issue on ‘Grammar and negative epistemics in talk-in-interaction’ we discuss the current state of research on the use of negative mental verbExpand
Abandoning dead ends: The Estonian junction marker maitea ‘I don’t know’
Abstract This paper studies the claim ma ei tea, lit. ‘I not know’, often pronounced as maitea in Estonian conversation. In contrast to earlier findings on ‘I don’t know’ as an epistemic hedge andExpand
Disclaiming understanding? Hebrew ˈani lo mevin/a (‘I don’t understand’) in everyday conversation
Abstract This study focuses on the Hebrew negative subject + predicate construction ˈani lo mevin/a (lit. ‘I not understand. sg.m/f ’, ‘I don’t understand’) in a corpus of over 11 hours of casualExpand
Resisting an action in conversation by pointing out epistemic incongruence: Mä tiedän ‘I know’ responses in Finnish
Abstract This paper investigates the Finnish ma tiedan , ‘I know’ utterance in responsive position. The data, gathered from naturally occurring interactions, indicate that these responses occur inExpand
Disentangling frequency effects and grammaticalization
This paper presents a case study of I DON’T KNOW to investigate the nature of the phonetic reduction using data from the Victorian English Archive (D’Arcy 2011-2014). This phrase has a high usageExpand
Practices of indexing discrepant assumptions with German ich dachte (‘I thought’) in talk-in-interaction
Abstract This paper studies practices of indexing discrepant assumptions accomplished by turn-constructional units with ich dachte (‘I thought’) in German talk-in-interaction. Building on theExpand


The pragmatic functions of I don’t know
The utterance I don't know is generally taken to be something said in reply to an Information question when the Speaker is unable to supply the requested Information. This paper examines someExpand
I dunno: A usage-based account of the phonological reduction of don't in American English conversation
Abstract Formal theoretical mechanisms have been invoked to describe the variation of full and reduced forms of the English negative auxiliary don't. In actual usage, however, phonetically reducedExpand
Practices in the Construction of Turns: The "TCU" Revisited
This study began with a simple question that has been on our minds, indMdually and collectively, for some time: What are the basic units of talk-in-conversation? Units in conversation must beExpand
A corpus comparison of the use of I don’t know by British and New Zealand speakers
Abstract This study outlines a corpus comparison of British and New Zealander speakers’ use of the phrases ‘ I don ’ t know ’ and ‘ I dunno ’, along with their use in conjunction with discourseExpand
Epistemic Stance in English Conversation: A Description of Its Interactional Functions, with a Focus on I Think
This book is the first corpus-based description of epistemic stance in conversational American English. It argues for epistemic stance as a pragmatic rather than semantic notion: showing commitmentExpand
The Terms of Agreement: Indexing Epistemic Authority and Subordination in Talk-in-Interaction
Within the general framework of agreement on a state of affairs, the matter of the terms of agreement can remain: determining whose view is the more significant or more authoritative with respect toExpand
Stance taking in conversation: From subjectivity to intersubjectivity
Abstract In this paper I argue that stance in discourse is not the transparent linguistic packaging of ‘internal states’ of knowledge, but rather emerges from dialogic interaction betweenExpand
Towards a phonology of conversation: turn-taking in Tyneside English
Remarkably little is known in detail about the phonetics and phonology of naturally occurring conversational talk. Virtually nothing of interest is known of the interactional implications ofExpand
On the Syntax of Sentences-in-Progress.
It was determined that participants have available a single utterance construction format, the compound turn-constructional unit format, which provides the resources needed to complete the utterance-in-progress of another participant, thus allowing for the construction of a single sentence across the talk of two speakers. Expand
Claiming Insufficient Knowledge
When speakers produce “I don't knows” in ordinary conversation, they claim insufficient knowledge about the matters at hand. Analysis of diverse conversational environments reveal, however, thatExpand