How effective is Google's translation service in search?

@article{Savoy2009HowEI,
  title={How effective is Google's translation service in search?},
  author={Jacques Savoy and Ljiljana Dolamic},
  journal={Commun. ACM},
  year={2009},
  volume={52},
  pages={139-143}
}
Introduction In multilingual countries (Canada, Hong Kong, India, among others) and large international organizations or companies (such as, WTO, European Parliament), and among Web users in general, accessing information written in other languages has become a real need (news, hotel or airline reservations, or government information, statistics). While some users are bilingual, others can read documents written in another language but cannot formulate a query to search it, or at least cannot… Expand
A Comparative Study of Online Translation Services for Cross Language Information Retrieval
TLDR
This work presents a set of experiments which compare the impact of applying two of the best known online systems, Google and Bing translation, for query translation across multiple language pairs and for two very different CLIR tasks. Expand
Lessons Learnt from Experiments on the Ad Hoc Multilingual Test Collections at CLEF
TLDR
This chapter describes the lessons learnt from the ad hoc track at CLEF in the years 2000 to 2009, and describes the most important challenges when designing a IR system for a new language. Expand
Cross-Language Information Retrieval
TLDR
Providing systems for CLIR remains difficult, with translation ambiguity and insufficient lexical coverage being among the most prominent problems. Expand
Cross-lingual link discovery with TR-ESA
TLDR
A method named TRanslation-based Explicit Semantic Analysis (tr-esa) to represent and match short textual descriptions available in different languages and is incorporated in CroSeR (Cross-lingual Service Retrieval), an interactive data linking tool that recommends potential matches to users. Expand
Translation and the Internet: Evaluating the Quality of Free Online Machine Translators
The late 1990s saw the advent of free online machine translators such as Babelfish, Google Translate and Transtext. Professional opinion regarding the quality of the translations provided by them,Expand
Influence of language morphological complexity on information retrieval
TLDR
This dissertation combines the creation and evaluation of various linguistic tools for languages less studied than English with work with the two Slavic languages Czech andRussian, and three languages widely spoken on the Indian subcontinent, Hindi, Marathi and Bengali. Expand
Morphological Complexity on Information Retrieval
TLDR
This dissertation combines the creation and evaluation of various linguistic tools for languages less studied than English with work with the two Slavic languages Czech andRussian, and three languages widely spoken on the Indian subcontinent, Hindi, Marathi and Bengali. Expand
UniNE at CLEF 2012
TLDR
For both English and French languages, it is found that word-based indexing with the light stemming procedure results in better retrieval effectiveness than with other strategies. Expand
Translation techniques in cross-language information retrieval
TLDR
Over the last 15 years, the CLIR community has developed a wide range of techniques and models supporting free text translation, with a special emphasis on recent developments. Expand
Multilingual Information Retrieval
TLDR
This paper presents a meta-modelling system that automates the very labor-intensive and therefore time-heavy and therefore expensive and expensive process of manually cataloging and evaluating languages for information retrieval. Expand
...
1
2
3
4
5
...

References

SHOWING 1-10 OF 23 REFERENCES
Experimentation as a way of life: Okapi at TREC
The Okapi system has been used in a series of experiments on the TREC collections, investigating probabilistic models, relevance feedback and query expansion, and interaction issues. The TREC-6 adExpand
Term-specific smoothing for the language modeling approach to information retrieval: the importance of a query term
TLDR
The new language modeling approach is shown to explain a number of practical facts of today's information retrieval systems that are not very well explained by the current state of information retrieval theory, including stop words, mandatory terms, coordination level ranking and retrieval using phrases. Expand
Statistical inference in retrieval effectiveness evaluation
  • J. Savoy
  • Computer Science
  • Inf. Process. Manag.
  • 1997
TLDR
This study suggests applying another statistical inference methodology called bootstrap, within which no particular assumption is needed about the distribution of the observations, which may be used to assert the accuracy of virtually any statistic, to build approximate confidence interval, and to verify whether a statistically significant difference exists between two retrieval schemes, even when dealing with a relatively small sample size. Expand
Retrieval system evaluation. In TREC, Experiment and Evaluation in Information Retrieval (pp. 53-75)
  • 2005
Evaluation of multilingual and multi-modal information retrieval. Lecture Notes in Computer Science #4730
  • Berlin: Spinger-Verlag. See the web site http://www.clef-campaign.org
  • 2007
The TREC ad hoc experiments. In TREC, Experiment and Evaluation in Information Retrieval (pp. 79-97)
  • 2005
Ed) NTCIR Workshop 6 Meeting
  • National Institute of Informatics,
  • 2007
Ed) NTCIR Workshop 6 Meeting. National Institute of Informatics
  • Ed) NTCIR Workshop 6 Meeting. National Institute of Informatics
  • 2007
Eds) Evaluation of multilingual and multi-modal information retrieval
  • Lecture Notes in Computer Science
  • 2007
Eds) Evaluation of multilingual and multi-modal information retrieval. Lecture Notes in Computer Science #4730
  • Spinger-Verlag, Berlin,
  • 2007
...
1
2
3
...