Corpus ID: 63769446

History and Heritage of the DLT (Distributed Language Translation) project

@inproceedings{Witkam2006HistoryAH,
  title={History and Heritage of the DLT (Distributed Language Translation) project},
  author={Toon Witkam},
  year={2006}
}
When I joined BSO (Buro voor Systeem-Ontwikkeling, Utrecht) in 1978, that software company, founded two years before, was still widely unknown. Some fifty people, most of them in their early thirties, were working there and it was my third employer after I had graduated from Delft Technical University as an aeronautical engineer. That was 8 years before. My graduation project had been about designing aircraft structures by means of interactive computer graphics, pretty much a pioneering piece… Expand
MACHINE TRANSLATION AS A COMPLEX SYSTEM , AND THE PHENOMENON OF ESPERANTO
From Universal to Programming Languages
Machine Translation as a Complex System: The Role of Esperanto
Interlingua-based Machine Translation Systems: UNL versus Other Interlinguas
A Formalized Reference Grammar for UNL-Based Machine Translation between English and Arabic
A Survey of Multilingual Neural Machine Translation
A Comprehensive Survey of Multilingual Neural Machine Translation

References

SHOWING 1-10 OF 25 REFERENCES
Esperanto as the focal point of machine translation
Lexical Transfer: A Missing Element in Linguistics Theories
Lexical transfer: between a source rock and a hard target
Word Expert Semantics: An Interlingual Knowledge-Based Approach
Toward Memory-based Translation
...
1
2
3
...