HIGH VARIETY VS LOW VARIETY CULTURE IN THE ARABIC LANGUAGE : THE TENSIONS BETWEEN FUSHÂ AND ‘ÂMIYYA IN THE CONTEMPORARY ARAB WORLD

@article{Yoyo2020HIGHVV,
  title={HIGH VARIETY VS LOW VARIETY CULTURE IN THE ARABIC LANGUAGE : THE TENSIONS BETWEEN FUSH{\^A} AND ‘{\^A}MIYYA IN THE CONTEMPORARY ARAB WORLD},
  author={Yoyo and Thonthowi Thonthowi and Abdul Mukhlis and Ferawati Ferawati},
  journal={Arabi : Journal of Arabic Studies},
  year={2020}
}
Arabic language, in its sociological context is divided into two varieties: fusha and ‘amiyya. Arabic fusha is the official language and perceived as the language of Islam. In contrast to the fusha, ‘amiyya is the language used by the Arab people in their daily conversations. However, this ‘amiyya is considered as inferior. The method used in this study was qualitative that stressed the interaction between language and its sociological context. The method assumed that social and political… 
3 Citations

The Pronunciation of Egyptian Arabic and Its Aspect of Sociolinguistic

The purpose of this research is to provide insight into the characteristics of the Amiyah Egyptian language from a sociolinguistic point of view. This research was conducted by examining a variety of

Amplification and Description Techniques in the Translation of Arabic Phrases in Matan Al-Ghayah wa Al-Taqrib

This research described the use of amplification and descriptions techniques in the translation of Arabic phrases in the reading of Matan al-Ghayah wa al-Taqrib by Ahmad Ma'ruf Asrori to describe the quality of the text that is seen from the aspect of readability.

Technique and Quality Translation of Idhafi in The Matan Hadits of Arba'in al-Nawawi

This study focuses on how the translator translated the Idhofi case in the Matan of Araba'in as the material object of this paper and finds that the compensation technique is much more acceptable than the other techniques.