Exploiting the Translation Context for Multilingual WSD


We propose a strategy to support Word Sense Disambiguation (WSD) which is designed specifically for multilingual applications, such as Machine Translation. Co-occurrence information extracted from the translation context, i.e., the set of words which have already been translated, is used to define the order in which disambiguation rules produced by a machine learning algorithm are applied. Experiments on the English-Portuguese translation of seven verbs yielded a significant improvement on the accuracy of a rule-based model: from 0.75 to 0.79.

DOI: 10.1007/11846406_34

Extracted Key Phrases

6 Figures and Tables

Cite this paper

@inproceedings{Specia2006ExploitingTT, title={Exploiting the Translation Context for Multilingual WSD}, author={Lucia Specia and Maria das Graças Volpe Nunes}, booktitle={TSD}, year={2006} }