Evaluation of alternatives on speech to sign language translation

@inproceedings{SanSegundoHernndez2007EvaluationOA,
  title={Evaluation of alternatives on speech to sign language translation},
  author={Rub{\'e}n San-Segundo-Hern{\'a}ndez and Alicia P{\'e}rez and Daniel Ortiz-Mart{\'i}nez and Luis Fernando D'Haro and M. In{\'e}s Torres and Francisco Casacuberta},
  booktitle={INTERSPEECH},
  year={2007}
}
This paper evaluates different approaches on speech to sign language machine translation. The framework of the application focuses on assisting deaf people to apply for the passport or related information. In this context, the main aim is to automatically translate the spontaneous speech, uttered by an officer, into Spanish Sign Language (SSL). In order to get the best translation quality, three alternative techniques have been evaluated: a rule-based approach, a phrase-based statistical… CONTINUE READING

From This Paper

Figures, tables, results, and topics from this paper.

Key Quantitative Results

  • The best speech translation experiments have reported a 32.0% SER (Sign Error Rate) and a 7.1 BLEU (BiLingual Evaluation Understudy) including speech recognition errors.
4 Citations
15 References
Similar Papers

References

Publications referenced by this paper.
Showing 1-10 of 15 references

Koehn “ Pharaoh : a Beam Search Decoder for PhraseBased Statistical Machine Translation Models ”

  • P.
  • 2003

Similar Papers

Loading similar papers…