El lenguaje secreto de Los pasos perdidos

@article{Firmat1984ElLS,
  title={El lenguaje secreto de Los pasos perdidos},
  author={Gustavo P{\'e}rez Firmat},
  journal={Mln},
  year={1984},
  volume={99},
  pages={342-357}
}
La question de la "langue" dans laquelle est ecrit ce roman: une interlangue, suspendue ou perdue entre l'anglais et l'espagnol, idiolecte virtuel par lequel la narration escamote son present d'ecriture et son langage meme. 
3 Citations

El aspecto "metaficticio" de las escenas teatrales en Los pasos perdidos de Alejo Carpentier

The present essay analyzes the metaficticious character of three theatrical scenes in Alejo Carpentier’s The Lost Steps (1953). In the novel, three spectacles represent metaficticious mise in abyme

Ese Idioma: Alejo Carpentier's Tongue-Ties

The well-publicized discovery that Alejo Carpentier was born in Europe and that he may not have reached Cuba or learned Spanish until he was well into his childhood opens a new avenue of analysis

Discursos deconstructivos en América Latina: Ensayo, novela crítica literaria

o de máquinas, conciudadanos y preceptos morales". En cambio, en la soledad del mexicano todavía está presente el trauma de la ruptura con la unidad mítica con la naturaleza, su "orfandad" consiste