Du blanc, rien que du blanc: la traduction anglo-américaine d'"Art" de Yasmina Reza

@inproceedings{Jaccomard2010DuBR,
  title={Du blanc, rien que du blanc: la traduction anglo-am{\'e}ricaine d'"Art" de Yasmina Reza},
  author={H. Jaccomard},
  year={2010}
}
  • H. Jaccomard
  • Published 2010
  • Art
  • « Le noir n’existe pas » Pierre Soulages Dans son livre sur la traduction theâtrale, Phyllis Zatlin donne aux apprentis traducteurs de precieux conseils, notamment celui d’analyser, texte original en main, des pieces de theâtre qui remportent du succes hors du pays et de la langue d’origine. L’exemple qu’elle fournit est « la version immensement populaire d’‘Art’ de Christopher Hampton » (Zatlin, 2005, 33). Marta Mateo a suivi le conseil de Zatlin, et compare deux traductions d’« Art », l’esp… CONTINUE READING

    References

    SHOWING 1-2 OF 2 REFERENCES