Counterfactuals: In reply to Alfred Bloom
@article{Au1984CounterfactualsIR, title={Counterfactuals: In reply to Alfred Bloom}, author={T. Au}, journal={Cognition}, year={1984}, volume={17}, pages={289-302} }
Bloom (1981) hypothesized that the differences in counterfactual constructions in English and Chinese might affect native speakers’ inclination to think counterfactually. Because there is a distinct counterfactual construction (the subjunctive) in English but not in Chinese, Chinese sptakers might be less inclined than English speakers to think counterfactually. To test his hypothesis, or the Sapir-Whorf hypothesis in general, Bloom prepared a story with several counterfactual implications, and… CONTINUE READING
56 Citations
What are they good for? A constructionist account of counterfactuals in ordinary Chinese
- Psychology
- 2017
- 12
What If Chinese Had Linguistic Markers for Counterfactual Conditionals? Language and Thought Revisited
- Psychology
- 2006
- 11
- PDF
Chinese speakers' acquisition of English conditionals: Acquisition order and L1 transfer effects
- Computer Science
- 2000
- 14
- PDF
References
SHOWING 1-4 OF 4 REFERENCES
Chinese and English counterfactuals: The Sapir-Whorf hypothesis revisited
- Psychology, Medicine
- Cognition
- 1983
- 164
Caution—the words you use may affect what you say: A response to Au
- Psychology, Medicine
- Cognition
- 1984
- 46