Conceptual Versus Monolingual Scoring: When Does It Make a Difference?

@article{Bedore2005ConceptualVM,
  title={Conceptual Versus Monolingual Scoring: When Does It Make a Difference?},
  author={Lisa M. Bedore and Elizabeth D Pen A and Melissa Garci A and Celina Cortez},
  journal={Language, speech, and hearing services in schools},
  year={2005},
  volume={36 3},
  pages={
          188-200
        }
}
PURPOSE This study evaluates the extent to which bilingual children produce the same or overlapping responses on tasks assessing semantic skills in each of their languages and whether classification analysis based on monolingual or conceptual scoring can accurately classify the semantic development of typically developing (TD) bilingual children. METHOD In Study 1, 55 TD children (ages 4;0 [years;months] to 7;11) from bilingual backgrounds named characteristic properties of familiar items… 

Figures and Tables from this paper

Assessment of language impairment in bilingual children using semantic tasks: two languages classify better than one.

TLDR
This work investigated the classification accuracy of the English and Spanish semantics subtest using the experimental version of the Bilingual English Spanish Assessment (BESA) with bilingual children with and without language impairment.

How much exposure to English is necessary for a bilingual toddler to perform like a monolingual peer in language tests?

TLDR
Typically developing 2;6-year-olds who are bilingual in English and an additional language and who hear English 60% of the time or more, perform equivalently to their typically developing monolingual peers.

Using parent report to assess early lexical production in children exposed to more than one language

Limited expressive vocabulary skills in young children are considered to be the first warning signs of a potential Specific Language Impairment (SLI) (Ellis & Thal, 2008). In bilingual language

Cross-Linguistic Cognate Production in Spanish-English Bilingual Children With and Without Specific Language Impairment.

TLDR
Given that correct performance for a difficult word in one language is associated with knowing its cognate in another, cognates may be particularly viable targets for language intervention in bilingual children with SLI.

Conceptual Scoring and Classification Accuracy of Vocabulary Testing in Bilingual Children.

TLDR
Results suggest that bilingual children are not always able to readily access their other language in confrontation naming tasks and priming or inhibition may play a role in test performance.

Taxonomic Development in Young Bilingual Children: Task Matters, and So Does Scoring Method.

TLDR
Depending on task demand and scoring method, bilingual children exhibited slower, comparable, and faster development in taxonomic knowledge in comparison to monolingual controls.

Cognates Facilitate Word Recognition in Young Spanish-English Bilinguals' Test Performance.

TLDR
Findings suggest a transfer of vocabulary knowledge from the students' first language (Spanish) to receptive vocabulary in English, and children as early as kindergarten are sensitive to the Spanish/English cognates.

Response to dynamic language tasks among typically developing Latino preschool children with bilingual experience.

TLDR
Within-task improvements in children's performance for some tasks administered within a brief, graduated prompting framework were observed, suggesting children's responses to graduated prompting may be an indicator of modifiability, depending on the task type and level of difficulty.

The effects of bilingual status on lexical comprehension and production in Maltese five-year-old children: A LITMUS-CLT study

TLDR
Findings point towards the need to consider specific exposure dynamics to each language within a single language pair when assessing children’s bilingual lexical skills.

Language Development in Bilingual Spanish-Catalan Children with and Without Specific Language Impairment: A Longitudinal Perspective

The present chapter explores both the cognitive and linguistic development of bilingual children with and without Specific Language Impairment (SLI), and focuses on Spanish and Catalan languages. We
...

References

SHOWING 1-10 OF 45 REFERENCES

Lexical Development in Bilingual Infants and Toddlers: Comparison to Monolingual Norms

This study compares lexical development in a sample of 25 simultaneous bilingual and 35 monolingual children for whom semilongitudinal data were collected between the ages of 8 and 30 months. A

Category-generation performance of bilingual children: the influence of condition, category, and language.

TLDR
Although bilingual children tended to generate similar numbers of items in each language under the different conditions, comparisons between the two languages indicated that a large proportion of items was unique to either language.

Balancing bilinguals: lexical-semantic production and cognitive processing in children learning Spanish and English.

TLDR
Developmental changes in the pattern of speed-accuracy trade-offs in the mixed condition can be interpreted to reflect a change in the ability to resist cognitive interference during word production.

Cross-language synonyms in the lexicons of bilingual infants: one language or two?

TLDR
This study tests the accuracy of the empirical claim and its adequacy as support for the argument that bilingual children do not have independent lexical systems in each language, and appears to rule out the operation of a strong principle of contrast across languages in early bilingualism.

Language differentiation in early bilingual development.

TLDR
Examination of language differentiation in five bilingual children prior to the emergence of functional categories found no evidence that their mixing was due to parental input, but there was some evidence that language dominance played a role.

Understanding child bilingual acquisition using parent and teacher reports

There is limited research regarding what levels of proficiency in each language should characterize the language behavior of bilingual children and the impact of language exposure or language use

Language Ability Assessment of Spanish-English Bilinguals: Future Directions.

Children from non-English speaking backgrounds are often misdiagnosed with language impairment due to a number of reasons. One of the primary reasons is that currently, there are limited diagnostic

Preschoolers learning Hmong and English: lexical-semantic skills in L1 and L2.

  • P. KanK. Kohnert
  • Linguistics
    Journal of speech, language, and hearing research : JSLHR
  • 2005
TLDR
Picture naming and picture identification tasks were used to investigate lexical-semantic skills in young children learning Hmong as a first language and English as a second language, indicating a relative stabilization of L1 skills, alongside more robust growth in L2.

Measuring bilingual children's receptive vocabularies.

TLDR
It appears, therefore, that learning 2 languages at once does not harm receptive language development in the language of origin, while it does lay the groundwork for superior performance in the majority language.

Bilingual Performance on the Boston Naming Test: Preliminary Norms in Spanish and English

TLDR
A total of 100 young educated bilingual adults were administered the Boston Naming Test (BNT) in both Spanish and English to explore the construct validity of the standardized administration of the BNT with this population.