Corpus ID: 4611433

Changing Pronunciation of the Māori Language Implications for Revitalization

  title={Changing Pronunciation of the Māori Language Implications for Revitalization},
  author={Jeanette King and Peter Keegan},
Over the last century, the pronunciation of the Māori language has changed. An analysis of these changes indicates that the phonology of the dialect of English spoken in New Zealand is having a far-reaching impact on a number of aspects of Māori phonology. Implications of these changes for Māori language revitalization and the revitalization of other languages are discussed and preliminary developments in the production of a pronunciation aid are presented. 

Figures from this paper

25 English influence on the pronunciation of re-awakened Aboriginal languages
This paper canvasses some pronunciation changes currently taking place in NSW in the context of learning revitalised languages and raises the need for open discussion about the authenticity of re-created languages and argues that, for re- created languages, phonemic orthographies might not be the best choice. Expand
Linguistic Innovation Among Glasgow Gaelic New Speakers
This chapter discusses new speakers of Scottish Gaelic in Glasgow. In particular, I focus on adolescent speakers in Gaelic immersion education and discuss their linguistic behaviour within the widerExpand
Prestige norms and sound change in Māori
Māori, the threatened language of the indigenous people of New Zealand, has been undergoing revitalisation since the 1970s. The MAONZE project (Māori and New Zealand English) has studied soundExpand
The Motivation and Development of MPAi, a Māori Pronunciation Aid
The motivation and development of a pronunciation aid for the Māori language, the language of the indigenous people of New Zealand, which gives feedback on vowel production via formant analysis, and selected words via speech recognition is outlined. Expand
Sound change in Māori and the influence of New Zealand English
This article investigates sound change in the vowels of Māori, the indigenous language of New Zealand. It examines the relationship between sound changes in Māori and in New Zealand English, the moreExpand
The MAONZE project: Changing uses of an indigenous language database
Abstract The MAONZE (Māori and New Zealand English) database consists of audio recordings that have been collected for the purpose of analyzing sound change over time in the Māori language. TheExpand
Pronunciation among adult Indigenous language learners
Abstract This paper describes the features that set adult Indigenous language learning apart from other types second language learning, examining in particular the role that unique teaching andExpand
Phonetic variation in Scottish Gaelic laterals
Results suggest overall maintenance of the triple lateral system, but with substantial variation in the production of (phonemically) palatalised laterals in particular, which some young Glaswegians do not produce. Expand
Acoustic correlates of rhythm in New Zealand English: A diachronic study
Abstract This paper reports on a large-scale diachronic investigation into the timing of New Zealand English (NZE), which points to changes in its rhythmic structure. The Pairwise Variability IndexExpand
OF THE IPA Hawaiian ʻ Ōiwi
Hawaiian belongs to the Eastern Polynesian branch of the Austronesian language family and is indigenous to the islands of Hawaiʻi (see Pawley 1966, Marck 2000, Wilson 2012). Hawaiian is also anExpand


Aspiration of Plosives in Māori: Change Over Time
Māori is the language of the indigenous people of New Zealand. Traditionally the Māori plosive consonants are regarded as unaspirated, in contrast to English voiceless plosives which are stronglyExpand
The English pronunciation of successive groups of Maori speakers
The English of four groups of Maori males, representing the English spoken by Maori over a 100 year time span, is acoustically analysed to show that the English pronunciation of the groups for whom English is a second language, is affected by their Maori pronunciation. Expand
5. The changing sound of the Māori language
Māori is the indigenous language of New Zealand. Its increasingly close contact with English over the last 150 years led to its endangerment, though it is now subject to active revitalizationExpand
The pronunciation of wh in Māori: A case study from the late nineteenth century
This case study presents an anlysis of wh in the Māori and English speech of one speaker, Raureti Te Huia (RTH), Ngāti Maniapoto and Tūwharetoa, born in Te Awamutu in 1885. RTH is the oldest MāoriExpand
Duration of Syllable Nuclei in English
This study deals with the influence of preceding and following consonants on the duration of stressed vowels and diphthongs in American English. A set of 1263 CNC words, pronounced in an identicalExpand
The origins of New Zealand speech: The limits of recovering historical information from written records
New Zealand English has evolved in the past 150 years, at a time when it is possible to find both written and spoken evidence of its development. This paper takes evidence gained from an analysis ofExpand
Interaction between the native and second language phonetic subsystems
The study tested the hypothesis that the vowels a bilingual produces in a second language (L2) may differ from vowels produced by monolingual native speakers of the L2 as the result of either of two mechanisms: phonetic category assimilation or phonetic categories dissimilation. Expand
Accents of English
Volume I: An Introduction: Preface Typographical conventions and phonetic symbols Part I. Aspects of Accent: 1. Linguistic and social variability 2. Accent phonology 3. How accents differ 4. WhyExpand
Getting fed up with our feet: Contrast maintenance and the New Zealand English “short” front vowel shift
The dress vowel in New Zealand English (NZE) has been raising for some time, so that it now overlaps the acoustic space of fleece for many younger speakers. This article presents an acoustic analysisExpand
The English pronuncia
  • The English pronuncia
  • 2008