CORESPI e CORITE, due nuovi strumenti per l’analisi dell’interlingua di lingue affini

@inproceedings{Bailini2018CORESPIEC,
  title={CORESPI e CORITE, due nuovi strumenti per l’analisi dell’interlingua di lingue affini},
  author={S. Bailini and A. Frigerio},
  year={2018}
}
In this paper, two parallel longitudinal corpora of interlingua are presented: the CORpus del ESPanol de los Italianos (CORESPI, 474 texts, 124 648 words) and the CORpus del Italiano de los Espanoles (CORITE, 385 texts, 103 147 words). The texts have been produced by 45 couples of Spanish and Italian as foreign language learners (A1- B2).  The manner in which the texts have been collected, tagged and put on the Internet using the tool CATMA are illustrated. CATMA potentialities are briefly… Expand