Borrowing: the synchrony of integration

@inproceedings{Poplack1984BorrowingTS,
  title={Borrowing: the synchrony of integration},
  author={Shana Poplack and David Sankoff},
  year={1984}
}
The notion of loanword assimilation is operationalized in a number of d~flerent ways, focusing on both linguistic and social aspects. The indices of integration thus constructed are applied to a set of lexical data elicited from Puerto Ricatz children and adults from East Harlem, New York. The results of this survey are analyzed statistically using the method of principal components. We interpret the output in terms of the social and linguistic trajectory of words during the borrowing and… 

Figures and Tables from this paper

The social correlates and linguistic processes of lexical borrowing and assimilation
This paper represents a comprehensive study of English loanword usage in five diverse francophone neighborhoods in the national capital region of Canada. Twenty thousand loan tokens extracted from
CORPUS LINGUISTICS AND LINGUISTIC THEORY
Loanword use has dominated the literature on language contact and its salient nature continues to draw interest from linguists and non-linguists. Traditionally, loanwords were investigated by means
Detecting Syntactic Substratum Effects Automatically in Interlanguage Corpora
This paper applies techniques to obtain an aggregate measure of syntactic distance between two varieties of English spoken by firstand second-generation Finnish Australians and examines the degree of
Lending Credence to a Borrowing Analysis: Lone English-Origin Incorporations in Igbo Discourse
This paper offers an empirical analysis of data from natural Igbo-English bilingual discourse which demonstrates how the two most important manifestations of language contact, namely, codeswitching
Modelling loanword success – a sociolinguistic quantitative study of Māori loanwords in New Zealand English
Abstract Loanword use has dominated the literature on language contact and its salient nature continues to draw interest from linguists and non-linguists. Traditionally, loanwords were investigated
The extraction, introduction, transfer, diffusion and integration of loanwords in Japan : loanwords in a literate society
This doctoral thesis seeks primarily to establish a model which shows how loanwords in Japanese evolve through a stepwise process. The process starts well before the actual borrowing itself, when
On loanword truncation in Cantonese
In spite of a powerful preference for bisyllabicity identified in previous research on loanword truncation in Cantonese, more new forms are increasingly found which have been truncated down to a
Linguistic Purpose and Historical Implications of Malapropism and Code-Switching in the Philippines
The present article underpins the affirmation that colonization does have historical, linguistic, and cultural impact. Specifically, this paper explores the social malapropism and code-switching as
The case of the nonce loan in Tamil
Nonce borrowings in the speech of bilinguals differ from established loanwords in that they are not necessarily recurrent, widespread, or recognized by host language monolinguals. With established
...
...

References

SHOWING 1-10 OF 62 REFERENCES
The analysis of linguistic borrowing.
1. BILINGUALISM AND BORROWING. As early as 1886, Hermann Paul pointed out that all borrowing by one language from another is predicated on some minimum of bilingual mastery of the two languages.' For
Problems of bilingualism
Bilingualism and the Vernacular
It is well known that any large, socially complex speech community will be linguistically differentiated not only along geographical dimensions, as studied by traditional and modern dialectologists,
A formal grammar for code‐switching 1
TLDR
This paper will propose formal means for describing the syntax of code‐switching with examples from Puerto Rican Spanish and English.
“Sometimes I'll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPAÑOL”: Toward a typology of code-switching
Sometimes I'll start a sentence in Spanish Y TERMINO EN ESPANOl: toward a typology of code-switching 1
Latrguages in Coniact
  • On mixture in language. Tratrsactions ofllre Anrericatr Plrilological Associalion
  • 1953
Coexistent Phonemic Systems
INTERFERENCE, INTEGRATION, AND THE VERBAL REPERTOIRE
...
...