Bangla translation, adaptation and piloting of Edinburgh Postnatal Depression Scale.

@article{Gausia2007BanglaTA,
  title={Bangla translation, adaptation and piloting of Edinburgh Postnatal Depression Scale.},
  author={Kaniz Gausia and Jena Hamadani and Md Manirul Islam and Mohammed Jawad Al Ali and Sultana Algin and Mohammad Yunus and Colleen Fisher and Jacques Oosthuizen},
  journal={Bangladesh Medical Research Council bulletin},
  year={2007},
  volume={33 3},
  pages={81-7}
}
Standardized questionnaires for screening common health problems in the community often need to be translated for use in non-English speaking countries. There is a lack of literature documenting the process of translation of such questionnaire/scale that would enable their application in cross-cultural settings and standardization of the procedure. This paper reports the process of translation into Bangla of the widely used Edinburgh Postnatal Depression Scale (EPDS) for use in Bangladesh… CONTINUE READING

Citations

Publications citing this paper.
Showing 1-9 of 9 extracted citations

References

Publications referenced by this paper.
Showing 1-10 of 19 references

Validation of the Bangla version of the Edinburgh Postnatal Depression Scale for Bangladeshi sample

  • K Gausia, C Fisher, S Algin, J. Oosthuizen
  • J Reprod Infant Psychol
  • 2007

Screening for postnatal depression in Bengali women : Preliminary observations from using a translated version of the Edinburgh Postnatal Depression Scale ( EPDS )

  • P Fuggle, L Glover, F Khan, K Haydon
  • J Reprod Infant Psychol
  • 2002

Similar Papers

Loading similar papers…