Automatic Evaluation of Chinese Translation Output: Word-Level or Character-Level?

@inproceedings{Li2011AutomaticEO,
  title={Automatic Evaluation of Chinese Translation Output: Word-Level or Character-Level?},
  author={Maoxi Li and Chengqing Zong and Hwee Tou Ng},
  booktitle={ACL},
  year={2011}
}
Word is usually adopted as the smallest unit in most tasks of Chinese language processing. However, for automatic evaluation of the quality of Chinese translation output when translating from other languages, either a word-level approach or a character-level approach is possible. So far, there has been no detailed study to compare the correlations of these two approaches with human assessment. In this paper, we compare word-level metrics with characterlevel metrics on the submitted output of… CONTINUE READING
Highly Cited
This paper has 17 citations. REVIEW CITATIONS

From This Paper

Figures, tables, and topics from this paper.

Citations

Publications citing this paper.
Showing 1-10 of 12 extracted citations

Similar Papers

Loading similar papers…