An old problem with new directions: Māori language revitalisation and the policy ideas of youth

  title={An old problem with new directions: Māori language revitalisation and the policy ideas of youth},
  author={Nathan John Albury},
  journal={Current Issues in Language Planning},
  pages={161 - 178}
  • N. Albury
  • Published 22 February 2016
  • Linguistics
  • Current Issues in Language Planning
ABSTRACT Legislative changes are afoot in New Zealand that are formalising an ideological shift in policy that decreasingly positions the Māori language a matter of interethnic national identity but increasingly as one for Māori self-determination. The Waitangi Tribunal (WAI262, Waitangi Tribunal, 2011) established that, from here on, Māori language policy should be determined in large measure by Māori ideas. This paper advances the question of what these Māori ideas are, and indeed whether… 

“An unrealistic expectation”: Māori youth on indigenous language purism

Abstract Linguistic purism can play an especially political role in legitimising and authenticating indigenous identities. For languages now undergoing revitalisation after histories of colonial

Public policy and indigenous language rights: Aotearoa New Zealand’s Māori Language Act 2016

ABSTRACT This paper concerns itself with how policy is made in democratic nations in order to secure equal language rights. The case study assessed is Aotearoa New Zealand’s 2016 Māori Language Act

Cultural continuity, Indigenous identity, language and education matters: A case study of Japan and Aotearoa

A history of public policies in Japan and Aotearoa New Zealand reveals similar effects on cultural continuity, Indigenous identity, language and education matters for both Indigenous Ainu and Māori.

Between public perception and government intent in national language policy

ABSTRACT This paper analyses divergence between national language policy on the one hand, and perceptions of it on the other. In ethnocratic Malaysia, language policy codifies the supremacy of Bahasa

‘No One at School Can Speak Pangcah’: Family Language Policy in an Indigenous Home in Taiwan

Olic is one of the only members of her generation to be raised speaking Pangcah (Amis) as her first language. Through an exploration of how one family is fighting to save this endangered

A typology of arguments for and against bilingual place-naming in Aotearoa New Zealand

ABSTRACT Naming places is theorised as an activity in heritage whereby a name will index a people’s narrative and history. In postcolonial societies where the colonised and the colonisers share

Māori dialect issues and Māori language ideologies in the revitalisation era

In recent times, during the Mäori language revitalisation era, there has been a renewed interest in learning and promoting Mäori dialects. Iwi identification is often signalled by younger speakers of

Empowering the Indigenous voice in a graphical representation of Aotearoa

Aotearoa’s (New Zealand’s) biological heritage is in decline due to threats such as climate change and habitat destruction. Aotearoa’s biological heritage and the wider environment are critical to

Revision of the Nynorsk standard: deliberation, decision and legitimisation

Questions of legitimacy and legitimisation are at the very core of any standardisation project. At the end of the day, what really matters is whether people see the standard as a legitimate



Your language or ours? Inclusion and exclusion of non-indigenous majorities in Māori and Sámi language revitalization policy

Since the second half of the twentieth century, post-colonial governments have commonly sought to revitalize the indigenous languages their imperialist predecessors hoped to eradicate. Although the

Linguistic minorities in multilingual settings

The 19th-century European notion of the one people-one language nation as the ideal state has been a very pervasive influence in spite of the fact that most countries in the world today are

Planning for the survival of linguistic diversity

The prospect of the loss of linguistic diversity on a large scale has prompted scholars such as Fishman and others to propose programs of intervention to ‚reverse language shift’ (RLS). RLS theories

What is reversing language shift (RLS) and how can it succeed

Abstract Several societal and social biases have conspired to make the study of language maintenance and language shift more advanced than the study of reversing language shift (RLS). RLS efforts

Is the Health of Te Reo Maori Improving

This paper compares the statistics about the health of te reo Maori from the 2001 and 2006 national surveys and the language knowledge question in the 2001 and 2006 censuses. Three areas are

An Introduction to Language Policy: Theory and Method

List of Contributors. Preface. Part I. Theoretical Perspectives in Language Policy: An Overview(Thomas Ricento). 1. Language Policy: Theory and Practice - An Introduction (Thomas Ricento). 2.

Issues in Maori Language Planning and Revitalisation

Highlights Maori language development and planning issues. Compares them with other language revitalisations. Refers to the status and recognition of the Maori language. Explores the language

The Folk Linguistics of Language Teaching and Learning

This chapter reports on an ongoing ethnographic study of folk beliefs about language teaching and learning among 108 teachers and learners of nine languages at secondary and university levels in the

What is language policy

The natural first question is: What is language policy? The question is commonly asked in books on the topic but concrete definitions are less common than discussions of language policy in terms of