An old problem with new directions: Māori language revitalisation and the policy ideas of youth

  title={An old problem with new directions: Māori language revitalisation and the policy ideas of youth},
  author={Nathan John Albury},
  journal={Current Issues in Language Planning},
  pages={161 - 178}
  • N. Albury
  • Published 22 February 2016
  • Sociology
  • Current Issues in Language Planning
ABSTRACT Legislative changes are afoot in New Zealand that are formalising an ideological shift in policy that decreasingly positions the Māori language a matter of interethnic national identity but increasingly as one for Māori self-determination. The Waitangi Tribunal (WAI262, Waitangi Tribunal, 2011) established that, from here on, Māori language policy should be determined in large measure by Māori ideas. This paper advances the question of what these Māori ideas are, and indeed whether… 
“An unrealistic expectation”: Māori youth on indigenous language purism
Abstract Linguistic purism can play an especially political role in legitimising and authenticating indigenous identities. For languages now undergoing revitalisation after histories of colonial
Public policy and indigenous language rights: Aotearoa New Zealand’s Māori Language Act 2016
ABSTRACT This paper concerns itself with how policy is made in democratic nations in order to secure equal language rights. The case study assessed is Aotearoa New Zealand’s 2016 Māori Language Act
Cultural continuity, Indigenous identity, language and education matters: A case study of Japan and Aotearoa
A history of public policies in Japan and Aotearoa New Zealand reveals similar effects on cultural continuity, Indigenous identity, language and education matters for both Indigenous Ainu and Māori.
Between public perception and government intent in national language policy
ABSTRACT This paper analyses divergence between national language policy on the one hand, and perceptions of it on the other. In ethnocratic Malaysia, language policy codifies the supremacy of Bahasa
A typology of arguments for and against bilingual place-naming in Aotearoa New Zealand
ABSTRACT Naming places is theorised as an activity in heritage whereby a name will index a people’s narrative and history. In postcolonial societies where the colonised and the colonisers share
Māori dialect issues and Māori language ideologies in the revitalisation era
In recent times, during the Mäori language revitalisation era, there has been a renewed interest in learning and promoting Mäori dialects. Iwi identification is often signalled by younger speakers of
Empowering the Indigenous voice in a graphical representation of Aotearoa
Aotearoa’s (New Zealand’s) biological heritage is in decline due to threats such as climate change and habitat destruction. Aotearoa’s biological heritage and the wider environment are critical to
Revision of the Nynorsk standard: deliberation, decision and legitimisation
Questions of legitimacy and legitimisation are at the very core of any standardisation project. At the end of the day, what really matters is whether people see the standard as a legitimate


Promoting the Māori language to non-Māori: evaluating the New Zealand government’s approach
New Zealand’s two main government Māori language planning agencies, the Māori Language Commission and the Ministry of Māori Development, have engaged for some time in language planning targeting the
Your language or ours? Inclusion and exclusion of non-indigenous majorities in Māori and Sámi language revitalization policy
Since the second half of the twentieth century, post-colonial governments have commonly sought to revitalize the indigenous languages their imperialist predecessors hoped to eradicate. Although the
Linguistic minorities in multilingual settings
The 19th-century European notion of the one people-one language nation as the ideal state has been a very pervasive influence in spite of the fact that most countries in the world today are
Planning for the survival of linguistic diversity
The prospect of the loss of linguistic diversity on a large scale has prompted scholars such as Fishman and others to propose programs of intervention to ‚reverse language shift’ (RLS). RLS theories
What is reversing language shift (RLS) and how can it succeed
Abstract Several societal and social biases have conspired to make the study of language maintenance and language shift more advanced than the study of reversing language shift (RLS). RLS efforts
Is the Health of Te Reo Maori Improving
This paper compares the statistics about the health of te reo Maori from the 2001 and 2006 national surveys and the language knowledge question in the 2001 and 2006 censuses. Three areas are
An Introduction to Language Policy: Theory and Method
List of Contributors. Preface. Part I. Theoretical Perspectives in Language Policy: An Overview(Thomas Ricento). 1. Language Policy: Theory and Practice - An Introduction (Thomas Ricento). 2.
Issues in Maori Language Planning and Revitalisation
Highlights Maori language development and planning issues. Compares them with other language revitalisations. Refers to the status and recognition of the Maori language. Explores the language
Reversing Language Shift
Language shift is symptomatic of much larger scale social processes affecting people everywhere, even in the remotest regions of the Amazon. The term ‘reversing language shift’ (RLS) refers to
The Folk Linguistics of Language Teaching and Learning
This chapter reports on an ongoing ethnographic study of folk beliefs about language teaching and learning among 108 teachers and learners of nine languages at secondary and university levels in the