A Corpus-Based Analysis of Mixed Code in Hong Kong Speech
@article{Lee2012ACA, title={A Corpus-Based Analysis of Mixed Code in Hong Kong Speech}, author={J. Lee}, journal={2012 International Conference on Asian Language Processing}, year={2012}, pages={165-168} }
We present a corpus-based analysis of the use of mixed code in Hong Kong speech. From transcriptions of Cantonese television programs, we identify English words embedded within Cantonese utterances, and investigate the motivations for such code-switching. Among the many motivations observed in previous research, we found that four alone account for more than 95% of the use of English words in our speech data across genres, genders, and age groups. We performed analyses over more than 60 hours… CONTINUE READING
2 Citations
LOTUS-BI: A Thai-English Code-mixing Speech Corpus
- Computer Science
- 2019 22nd Conference of the Oriental COCOSDA International Committee for the Co-ordination and Standardisation of Speech Databases and Assessment Techniques (O-COCOSDA)
- 2019
- 1
References
SHOWING 1-10 OF 13 REFERENCES
Development of a cantonese-english code-mixing speech recognition system
- Computer Science
- 2011
- 2
- Highly Influential
Cantonese‐English code‐switching research in Hong Kong: a Y2K review
- Sociology
- 2000
- 94
- Highly Influential
How does Cantonese-English code-mixing work?”, in Language in Hong Kong at Century’s End
- 1998
Why Two Languages Might be Better than One: Motivations of Language Mixing in Hong Kong
- Computer Science
- 1998
- 41
Muysken, Language contact and bilingualism
- London: Arnold,
- 1987
Code - mixing and koineizing in the speech of students at the university of Hong Kong ”
- Anthropological Linguistics
- 1979