A Bilingual Spanish-Catalan Database of Units for Concatenative Synthesis
@inproceedings{Esquerra1997ABS, title={A Bilingual Spanish-Catalan Database of Units for Concatenative Synthesis}, author={I. Esquerra and A. Bonafonte and F. Vallverd{\'u} and A. Febrer}, year={1997} }
Different databases of phonetic units are required in multilingual Text-to-Speech systems based on concatenative synthesis. We are currently developing a TTS system able to convert text either in Catalan and Spanish, with some of the modules being used indistinctly by the two languages while others are specific to each language. In order to reduce the total amount of units, a bilingual database has been obtained from two monolingual databases recorded by the same speaker, which contains all… Expand
2 Citations
References
SHOWING 1-9 OF 9 REFERENCES
A keyvowel approach to the synthesis of regional accents of English
- Computer Science
- EUROSPEECH
- 1997
- 9
- PDF
A mixed inventory structure for German concatenative synthesis
- Computer Science, Engineering
- SSW
- 1994
- 10
- PDF
Avaluació del transcriptor en català
- Internal Research Report UPC
- 1997
Regles de transcripció fonètica del català
- Internal Research Report UPC
- 1996
Reglas para la transcripción fonética aplicadas a RAMSES
- Internal Research Report UPC
- 1995
Reglas para la transcripción fonética aplicadas a RAMSESA mixed Inventory Structure for German Concatenative SynthesisRegles de transcripció fonètica del català
- Progress in Speech Synthesis
- 1995