“Almost wholly the work of Mrs. Lang”: Nora Lang, Literary Labour, and the Fairy Books

  title={“Almost wholly the work of Mrs. Lang”: Nora Lang, Literary Labour, and the Fairy Books},
  author={Andrea Day},
  journal={Women's Writing},
  pages={400 - 420}
  • Andrea Day
  • Published 19 September 2017
  • Art
  • Women's Writing
ABSTRACT This essay uses documentary evidence to reveal Leonora Blanche “Nora” Lang’s elision from the history of children’s literature: Lang was actually responsible for the popular Fairy Book series (1889–1913) for which her husband Andrew Lang is now so well known. Accordingly, the essay examines the extraordinary commercial cachet of what Michel Foucault would call Andrew Lang’s “author function.” It considers the connections between the marginalization of Nora Lang’s editorial… 


Andrew Lang’s “Literary Plagiarism”: Reading Material and the Material of Literature
This paper examines the metaphors used in Andrew Lang’s 1887 Longman’s Magazine article “Literary Plagiarism,” arguing that Lang repeatedly describes ideas as if they are objects in order to frame
Collecting the Empire: Andrew Lang's Fairy Books (1889–1910)
Andrew Lang's Fairy Books (1889–1910) not only contain implicit and explicit references to colonialism but also exhibit qualities similar to other nineteenth-century collections. Lang's collection
Translation, Authorship and the Victorian Professional Woman: Charlotte Brontë, Harriet Martineau and George Eliot by Lesa Scholl (review)
English as well as French texts and of the three time periods—the late eighteenth century, the first decades of the nineteenth century, and the 1870s—is less obvious and the reason for this choice
Network: Andrew Lang and the Distributed Agencies of Literary Production
This essay uses the case of Andrew Lang to evaluate the critical trope of the “network” and to assess its value for the analysis of Victorian periodical culture. It surveys the network sociologies of
National Dreams: The Remaking of Fairy Tales in Nineteenth-Century England
National Dreams: The Remaking of Fairy Tales in Nineteenth-Century England. By Jennifer Schacker. Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 2003. Pp. 198 + notes, bibliography, notes, index,
The Role of Translators in Children’s Literature: Invisible Storytellers
List of Figures Series Editor's Foreword Acknowledgments Preface Introduction Part One 1: Didactic Translation: Religious Texts, Courtesy Books, Schoolbooks and Political Persuasion 2: Popular
The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales (review)
The Hard Facts of the Grimms' Fairy Tales. By Maria Tatar. Expanded second edition. Princeton: Princeton University Press, 2003. xxxvi + 325 pp. The fairy-tale scholarship that emerged in the 1970s
Who is an author?
  • K. Swedberg
  • Medicine
    European journal of heart failure
  • 2008
The challenge to produce articles for each issue seems to increase as the turfgrass management season heats up. It has also, been difficult for me to find time to contact newsletter committee members