• Publications
  • Influence
Literary Developments of the Table of Nations and the Tower of Babel in Anglo-Saxon England
This dissertation examines the various ways Anglo-Saxon authors interpreted and adapted Genesis 10–11: the Table of Nations and the Tower of Babel narrative. Although Genesis 10–11 offered ChristiansExpand
Rebuilding the Tower of Babel: Ælfric and Bible Translation
The Old English homilist AElfric is well known for his reluctance to translate the Bible and other patristic works into the vernacular; nonetheless, his corpus includes a large number of suchExpand
Words, Wit, and Wordplay in the Latin Works of the Venerable Bede
Bede’s Latin style has been much neglected. This article attempts to fill a small portion of this lacuna with an examination of Bede’s use of wordplay in his Historia ecclesiastica, Historia Abbatum,Expand
The Life of Anthony of Padua in Cambridge, Pembroke MS 277
Cambridge, Pembroke College, MS 277, one of the earliest English manuscripts of the Legenda Aurea, contains an addendum of Latin saints' lives, which with only one exception are unique to the main ...
Saturn’s First Riddle in Solomon and Saturn II: An Orientalist Conflation
The Old English poem Solomon and Saturn II has proven notoriously difficult to interpret. This article examines previous scholarly opinion on Saturn’s first riddle of the poem and offers newExpand
Latinity and Identity in Anglo-Saxon Literature ed. by Rebecca Stephenson and Emily V. Thornbury (review)
by this book; a similar decline has also taken place within the Department of Anthropology. His sixth chapter ‘‘Communities in Decline: The Study of Resettlement’’ is perhaps the least satisfactoryExpand
...
1
2
...