Learn More
The project LE-SIMPLE is an innovative attempt of building harmonized syntactic-semantic lexicons for 12 European languages, aimed at use in different Human Language Technology applications. SIMPLE provides a general design model for the encoding of a large amount of semantic information, spanning from ontological typing, to argument structure and(More)
Resumen: Presentamos el proyecto CLARIN, un proyecto cuyo objetivo es potenciar el uso de instrumentos tecnológicos en la investigación en las Humanidades y Ciencias Sociales. Abstract: This article presents CLARIN, a project that aims to promote the use of technological tools in research in the fields of the Humanities and Social Sciences. Presentamos el(More)
Lexical Resources are a critical component for Natural Language Processing applications. However, the high cost of comparing and merging different resources has been a bottleneck to have richer resources with a broad range of potential uses for a significant number of languages. With the objective of reducing cost by eliminating human intervention, we(More)
In this work we present the results of experimental work on the development of lexical class-based lexica by automatic means. Our purpose is to assess the use of linguistic lexical-class based information as a feature selection methodology for the use of classifiers in quick lexical development. The results show that the approach can help reduce the human(More)
The vast majority of Machine Translation (MT) evaluation approaches are based on the idea that the closer the MT output is to a human reference translation, the higher its quality. While translation quality has two important aspects, adequacy and fluency, the existing reference-based metrics are largely focused on the former. In this work we combine our(More)
This paper describes the SemEval 2016 shared task on Aspect Based Sentiment Analysis (ABSA), a continuation of the respective tasks of 2014 and 2015. In its third year, the task provided 19 training and 20 testing datasets for 8 languages and 7 domains, as well as a common evaluation procedure. From these datasets, 25 were for sentence-level and 14 for(More)
The ISLE Computational Lexicon Working Group is committed to the consensual definition of a standardized infrastructure to develop multilingual resources for HLT applications. In particular, the ISLE-CLWG pursues this goal by designing MILE (Multilingual ISLE Lexical Entry), a general schema for the encoding of multilingual lexical information. This has to(More)