We present the SemEval-2018 Task 1: Affect in Tweets, which includes an array of subtasks on inferring the affectual state of a person from their tweet. For each task, we created labeled data from… (More)
When text is translated from one language into another, sentiment is preserved to varying degrees. In this paper, we use Arabic social media posts as stand-in for source language text, and determine… (More)
We present a shared task on automatically determining sentiment intensity of a word or a phrase. The words and phrases are taken from three domains: general English, English Twitter, and Arabic… (More)
We apply Support Vector Machines to differentiate between 11 native languages in the 2013 Native Language Identification Shared Task. We expand a set of common language identification features to… (More)
We report the results of our experiments in the context of the NEWS 2015 Shared Task on Transliteration. We focus on methods of combining multiple base systems, and leveraging transliterations from… (More)
Sentiment analysis research has predominantly been on English texts. Thus there exist many sentiment resources for English, but less so for other languages. Approaches to improve sentiment analysis… (More)
Existing Arabic sentiment lexicons have low coverage—only a few thousand entries. In this paper, we present several large sentiment lexicons that were automatically generated using two different… (More)
Morphological segmentation is an effective sparsity reduction strategy for statistical machine translation (SMT) involving morphologically complex languages. When translating into a segmented… (More)
In this paper, we present two resources that were created as part of the Multi Arabic Dialect Applications and Resources (MADAR) project. The first is a large parallel corpus of 25 Arabic city… (More)
INTRODUCTION
Inflammatory myofibroblastic tumor is a very rare benign tumor in children that mimics malignant tumors in its aggressiveness locally and by the possibility of recurrence after surgical… (More)