Marsal Gavaldà

Learn More
Alon Lavie Alex Waibel Lori Levin Michael Finke Donna Gates Marsal Gavald a Torsten Zeppenfeld Puming Zhan Interactive Systems Laboratories Carnegie Mellon University, Pittsburgh, USA. University of Karlsruhe, Karlsruhe, Germany Email: lavie@cs.cmu.edu ABSTRACT This paper describes JANUS-III, our most recent version of the JANUS speech-to-speech translation(More)
The Janus-III system translates spoken languages in limiteddomains. The current research focus is on expanding beyond tasksinvolving a single limited semantic domain to significantly broaderand richer domains. To achieve this goal, The MT components of oursystem have been engineered to build and manipulate multi-domain parselattices that are based on(More)
JANUS is a multi-lingual speech-to-speech translation system designed to facilitate communication between two parties engaged in a spontaneousconversation in a limited domain. In this paper we describe our methodology for evaluating translation performance. Our current focus is on end-to-end evaluations the evaluation of the translation capabilities of the(More)
JANUS-II is a research system to design and test components of speech-to-speech translation systems as well as a research prototype for such a system. We will focus on two aspects of the system: 1) new features of the speech recognition component JANUS-SR, 2) the end-to-end performance of JANUS-II, including a comparison of two machine translation(More)
In this paper we investigate the possibility of translating continuous spoken conversations in a cross-talk environment. This is a task known to be difficult for human translators due to several factors. It is characterized by rapid and even overlapping turn-taking, a high degree of co-articulation, and fragmentary language. We describe experiments using(More)
A critical path in the development of natural language understanding (NLU) modules lies in the difficulty of defining a mapping from words to semantics: Usually it takes in the order of years of highly-skilled labor to develop a semantic mapping, e.g., in the form of a semantic grammar, that is comprehensive enough for a given domain. Yet, due to the very(More)
JANUS is a multi-lingual speech-tospeech translation system designed to facilitate communication between two parties engaged in a spontaneous conversation in a limited domain. In an attempt to achieve both robustness and translation accuracy we use two di erent translation components: the GLR module, designed to be more accurate, and the Phoenix module,(More)
As part of the JANUS speech-to-speech translation project, we have developed a robust translation system based on the information structures inherent to the task being performed. The basic premise is that the structure of the information to be transmitted is largely independent of the language used to encode it. Our system performs no syntactic analysis;(More)
JANUS-II is a research system for investigating various issues in speech-to-speech translations and has been implemented for speech-to-speech translations on many languages [1]. In this paper, we address the Spanish speech recognition part of JANUS-II. First, we report the bootstrap and optimization of the recognition system. Then we investigate the di(More)
We describe and experimentally evaluate an efficient method for automatically determining small clause boundaries in spontaneous speech. Our method applies an artificial neural network to information about part of speech and trigger words. We find that with a limited amount of data (less than 2500 words for the training set), a small sliding context window(More)