Manuel Arcedillo

  • Citations Per Year
Learn More
Machine Translation (MT) quality is typically assessed using automatic evaluation metrics such as BLEU and TER. Despite being generally used in the industry for evaluating the usefulness of Translation Memory (TM) matches based on text similarity, fuzzy match values are not as widely used for this purpose in MT evaluation. We designed an experiment to test(More)
This paper studies the minimum score at which machine translation (MT) evaluation metrics report productivity gains in a machine translation post-editing (MTPE) task. We ran an experiment involving 10 professional in-house translators from our company in which they were asked to carry out a real translation task involving MTPE, translation from scratch and(More)
In this paper, we report on an experiment carried out in the context of a translation company. Ten translators, with diverse degrees of experience in translation and machine translation postediting (MTPE), were assigned the same task, involving translation from scratch, fuzzy-match post-editing, and MTPE. We evaluate the MT output using traditional(More)
  • 1