• Publications
  • Influence
« A volerla bene volgarizzare... » : teorie della traduzione biblica in Italia (con appunti sull'« Apocalisse »)
Avec l'avenement des langues vernaculaires, la Bible a pu connaitre avant meme la periode du Concile de Trente une vulgarisation renouvelee par des traductions nombreuses et variees. L'A. s'interesse
I volgarizzamenti italiani della Bibbia (sec. XIII-XV). «Status quaestionis» e prospettive per un repertorio
Lino Leonardi, I volgarizzamenti italiani della Bibbia (secolo XIII-XV). Status quaestionis e prospettive per un repertorio, p. 837-844. ; ; Lo studio delle versioni in volgare italiano del testo
Inventario dei manoscritti biblici italiani
Ces quelques pages ne constituent pas une etude mais la liste pure et simple des manuscrits contenant la traduction italienne de la Bible et connus jusqu'a ce jour. Le classement a ete etabli par
Seminario metodologico di Italianistica - primavera 2016
L'evento intende mettere a confronto diversi campi di ricerca di area umanistica (Filologia italiana e romanza, Linguistica italiana e romanza, Storia della letteratura italiana, Letteratura e
...
...