Learn More
This paper describes the strategies and techniques used by the English analysis component of the KANT Knowledge-based Machine Translation system to cope with ambiguity. The constraints for elimination of ambiguity are distributed across the various knowledge sources in the ana-lyzer. As a result, efficiency in the analysis component is maintained, and(More)
In an interlingual knowledge-based machine translation system, ambiguity arises when the source language analyzer produces more than one interlingua expression for a source sentence. This can have a negative impact on translation quality, since a target sentence may be produced from an unintended meaning. In this paper we describe the methods used in the(More)
This paper describes the results of a feasibility study which focused on deriving semantic networks from descriptive texts using controlled language. The KANT system 3, 6] was used to analyze input paragraphs, producing sentence-level interlingua representations. The in-terlinguas were merged to construct a paragraph-level representation, which was used to(More)
Acknowledgements I would like to thank the members of my committee: All have ties to Pitts-burgh, but as we have become separated by time and distance, I appreciate their seeing this project through. Thanks to Rich for bringing me to Pittsburgh in the first place. I am struck by Bob's sharp memory and attention to detail as he has provided numerous(More)
  • 1