Learn More
Reading and writing Japanese isn't easy for Japanese and foreigners alike. While Japa-nese learn these skills at school, foreigners should be helped by good teaching material and dictionaries. Kanji lexica have to be very different from other dictionaries. Unfortunately existing lexica normally expect that the users already have a lot of information on a(More)
Sumo is a formalism for universal segmentation of text. Its purpose is to provide a framework for the creation of segmentation applications. It is called universall as the formalism itself is independent of the language of the documents to process and independent of the levels of seg-mentation (e.g. words, sentences, paragraphs, morphemes...) considered by(More)
  • J. Quint
  • 2003
A Japanese transliteration system, primarily used for the romanization of Japanese dictionary entries, is presented. As the system was implemented in a quick and dirty way, we show how to reimplement it cleanly and efficiently with the help of the Sumo formalism, a framework for the development of presyntactic applications. We describe Sumo, its foundation(More)
  • 1